Про мэра же другие жители рассказывали, что он бегал по пристани и орал, чтобы бросали все в воду, так что про книгу он знал, хотя, может, и сам не понимал, что именно. Как узнал - это уже вопрос, но в игре вон хтонь вербует Докера прямо, можно сказать, у нас на глазах, так что, может, и с мэром пытались то же провернуть.
Насчет Смотрительницы маяка, я думаю, что они с ГГ все-таки и правда друзья - она рассказывала про своего друга прошлого рыбака. А он хоть и не старик, но отсутствовал явно довольно много лет, то есть они могли сдружиться, когда она была еще не в таком преклонном возрасте. А жена же на дне моря.
Прошлый рыбак и есть ГГ, как я поняла, и Коллекционер - это тоже он. А тот старик действительно старый мэр.
Я у тебя тут еще фиолетовой фигуры не вижу, ей тоже надо привезти три вида рыб. Но если не успеваешь вовремя, то они книжку не дают.
А так в игре еще есть неквестовые фишки. Например, вот эти черные камни, которые есть на каждой локации и куда можно положить руку. Если их трогать, когда ты прямо в панике, они открывают часть лора. Или если пытаться выплыть за пределы карты, то вокруг тебя начинает ходить огромный левиафан, который через какое-то время тебя сжирает, если не повернешь обратно. По ночам на него вроде тоже можно наткнуться иногда. Или просто днем плывешь, а тут появляются дельфины и прыгают рядом с тобой. Но это скорее для тех, кто просто хочет медитативно играть в рыбный тетрис и смотреть на закаты-рассветы.
Все есть, ищи звездочки, которыми отмечаются точки интереса. На островах между архипелагами встречаются фигуры в капюшонах, которым нужно привозить определенную рыбу. Если не привезти вовремя, они дохнут от голода.
Кусочки карты указывают на точку в открытом море. Если к ней подплыть, то видно, что под водой ко дну уходит цепь, а если ее поднять, то на том конце будет сундук с сокровищами.
Плюс из скрытых фишек: можно поплавать с дельфинами, посмотреть на левиафана, который может тебя сожрать, встретить кита днем или хтоническое щупальце ночью, найти прежнего Мэра... Короче, есть чем заняться.
Переводчик и не будет корпеть над промптами и потом обрабатывать выдачу нейросетки напильником, он быстрее и качеественнее переведет сам. Если это нормальный переводчик, конечно, а не знающий английский на В2.