Сегодня вышел ролик по Алану Уэйку в русском дубляже Геймсвойс и началась новая волна гонева на пдф с шутками про прогрев гоев. Дабы внести ясность для тех кто не был на последнем стриме группы энтузиастов я сделал ленивую запись со стрима ребят, чтобы многим пояснить их позицию по вопросам которые волнуют многих. Не все вопросы конечно рассмотрел ибо 3 часа переслушивать стрим такое себе, но некоторые обозначил. Заранее прошу прощение за качество видосов, воспринимайте их как подкаст, ибо я не хотел лишний раз заморачиваться монтажом (которым не владею к слову). И так начнем:
хуй знает, в оригинале голос у Алана был что надо, а в дубляже в обоих частях так себе в образ попал имхо
Ну это вкусовщина, лично для меня неплохой голос Алана подобрали, фактурный.
Комментарий недоступен
Ну учить то можно, но я привык играть с комфортом, а не быть переводчиком.
Включаю Сабы (русские) всегда, даже когда есть русская озвучка.
Так же тупо удобнее
Ну опять же вкусовщина, если привык прерывать просмотр подглядыванием сабов, то отлично. Но для многих это вызывает дискомфорт