А вот ступа, на которой летает Баба-яга при таком раскладе – очень серьезный аргумент. Ступа была атрибутом богини Макоши. Интересно, что во многих сказках Баба-яга часто прядет, собирает нити — силы, определявшие судьбы людей. Отождествлялись с образом вечной нити жизни. Баба-яга владеет ступой и олицетворяет женское начало. При этом пест — символ начала мужского. Ступа была принадлежностью хозяйства мельника, а мельница, это широко известно, в народных представлениях, с одной стороны, ассоциируется с чертовщиной, а с другой стала местом помола муки как основы хлеба, отношение к хлебам было сакральным, священным.
С приходом же христианства образ языческой богини вновь подвергся изменениям, и она превратилась в демоническое существо, в мифах и поверьях, однако, сохранившее некоторые черты прежнего образа. Но во времена охотничьих племен такая жрица-ведунья богини — матери распоряжалась важнейшим обрядом — церемонией инициации юношей, то есть посвящения их в полноправные члены общины. Этот обряд означал символическую смерть ребенка и рождения взрослого мужчины, посвященного в тайны племени, имеющего право вступать в брак.
Многие ученые выводят слово "Яга" от древнерусского слово "язя" ("яза"), означающего "немощь", "болезнь" и постепенно вышедшего из употребления после XI века. Еще выводят слово "Яга" от "ягать"- кричать, вкладывая в свой крик все силы. Ягать учили рожающих женщин бабки-повитухи, ведуньи. Но также "ягать" означало "кричать" в смысле "браниться", ругаться". Выводят Ягу и из слова "ягая", имеющего два значения: "злая" и "больная". Какие ученые? Ссылку на источник можно?
Какие ученые?
Лингвисты наверное ¯\_(ツ)_/¯
Слово "яза" в древнерусском и церковно-славянскоом действительно обозначает болезнь, а "яга" это просто вариант этого слова. Глагол "ягать" тоже существует и вероятно как-то связан с яза/яга. Но вот какое слово от какого является производным — трудно сказать.
Предполагается что праславянское ęga в результате третьей палатализации перешло в ęza, но в русском сохранилось оба варианта (вторая и третья палатализации прошли несколько мимо псковско-новогородского диалекта).
https://archive.org/details/B-001-004-137/essja06/page/n34/mode/1up?view=theater
Но точная этимология "яги" на самом деле не известна, были и другие варианты. Фасмер, кстати, далеко не самый надежный источник, т.к. свой этимологический словарь русского языка он писал в 30-40 годах XX века, когда, например, не был еще известен древненовгородский диалект
Комментарий недоступен
Точно.
Экранный образ Яги весьма неоднозначный. В фильмах Роу, например или "Царевне-Лягушке" она - сугубо отрицательный персонаж, который и Ивана пытался в печи заживо изжарить, и Кощея уговорила Алёшу погубить только из мести за то, что тот опозорил её непонятно откуда взявшуюся дочку, несостоявшуюся невесту. "Там на неведомых дорожках" - героиня в исполнении Пельтцер весьма положительная.
Что касается мультиков, то Яга там преимущественно злая: убивает Алёнушку и похищает её братца Иванушку. Другой Иванушка, его тёзка, также похищен из Дворца пионеров гусями - лебедями...
Советую всем интересующимся почитать труд Владимира Проппа "Морфология сказки".