В Sword & Shield (не считая дополнений) была лишь одна большая область — Wild Area вокруг столицы региона. И хотя в этой области было и несколько биомов, и смена времен года с погодными условиями — её структура была довольно архаичной, с торчащими отовсюду швами. Покемоны тусовались только с себе подобными и почти не отходили от той точки, куда их поставили разработчики. Собаки дружили только с собаками, птички — с птичками, а покемоны водного типа были строго разделены на сухопутных (например, Psyduck) и водоплавающих (например, Magikarp). Редкие биомы были представлены небольшими прямолинейными областями — только за пределами Wild Area и по сюжету. В эти области, конечно, всегда можно вернуться, но они статичны — в нем не меняются ни покемоны, ни времена года, ни погодные условия. Прошёл раз, поймал доступных покемонов — и забыл.
Какой же дизайн у современных покемонов всратый.
Помнится пару лет назад в стиме хайпанул клон покемонов на PC. Не доводилось потрогать?
Нет, что-то даже не слышал.
Хотя... был какой-то Monster Sanctuary. Не он?
Примечание: я не играл в Pokémon Legends: Arceus. И если студия Game Freak в этой игре могла похвастать своими достижениями в области открытых миров, то я об этом не знаю.
вот это на самом деле проблема, если, как и я, играть меч щит и аркеус, то новые поки могут предложить нового примерно ничего =(
Видел, как этих виглетов солью ловят.
Вообще не очень понятно почему для англоязычной версии решили использовать так много испанского: новые покемоны названы частично испанскими словами (sprigatito - gatito - котёнок, fuecoco - fuego - огненный), названия школ - испанские, даже рандомные прохожие в городе периодически говорят "Qué Bien!".
Я так думаю, что это локализаторы постарались. Потому, что на японском те же покемоны совсем по-другому называются:
Sprigatito - Nyahoja,
Fuecoco - Hogator (а его эволюция вообще Archigator).
Интересно, была ли у них задача в тексте отразить культуру? Для себя японцы, похоже, вообще с этим не заморачивались.