Alien: Isolation "Правки русских субтитров в соответствии с английской озвучкой" - Update от 07.10.2024
ПРИМЕР - покадровое сравнение поправленных и оригинальных рус. субтитров
1818
33
11

Пишешь про отсебятину в оригинальном переводе, переводишь "zip code" как "молекулярная структура" 🤦🏻‍♂️

1

1 - Ты видел оригинальный перевод фразы левее? Т.е. это не отсебятина? Это вообще что-то другое перевели, бабушку через дорогу скорее всего
2 - Как, по твоему мнению, эту фразу корректнее перевести?