Жду english-хейтеров в комменты. Расскажите как крупные именитые Bloober/Konami нанимают суперэлитных профессиональных переводунов.
приписка с переводом поверх скриншота моя
9494
1717
66
22
11

Так и...?

Тут как то совсем контекст потерялся или что?

Я не то чтобы хейтер английской локализации, но конкретно в данном примере не вижу сильных противоречий. Любой перевод делается не технический, а художественный, что привносит свои детали.

P.S. сам могу пожурить только озвучки, ибо, нередко - подбор голоса в ру озвучке может совершенно иначе восприниматься

57
34

"она со мной" и "она побывала там" насколько разные фразы?

131

Ну да, всего-навсего две разных фразы с совершенно разным смыслом, чё докопались, дело-то житейское, да? ))

59
2
1

контекст потерялсяЭто абсолютно две разные фразы. Нет в оригинале ничего про то что она с кем-то была

12
1