реклама
разместить
Узнал тут, что американцы специально включают русский дубляж в Вахе40к: Вторые Спейсмарины
Узнал тут, что американцы специально включают русский дубляж в Вахе40к: Вторые Спейсмарины

Почитал комменты: им русские голоса кажутся более подходящими для ярости в Вахе.

105105
2929
66
33
реклама
разместить

Я даже слышал что русский дубляж Ви из киберпанка некоторым американцам нравился больше чем английский

15
1

Мне тоже русский дубляж киберпанка больше зашёл. Чё бы там не пиздели за хуевые голоса - он банально, как ни странно, аутентичней звучит для сеттинга, актеры на Ви, Джеки и Джонни прям огонь, да и остальные хорошо вписываются - даже Поперечный и Гудков. В Ведьмаке тоже русский лучше английского, не понимаю горения сравнивающих - Всеволод кузнецов немного отличается от представляемого образа книжного ведьмака, но приносит Геральту нотку какой-то пафосности. Хотя Русская озвучка бывает всратая частенько. Согласен с автором что язык иногда решает.

81
18
1

Русская озвучка ведьмака неиграбельная.

43
11
5
2
1

Если ты про ускорение и замедление - всё давно починили в ласт издании Стима. Проходил фул в прошлом году. Даже новые квесты полностью озвучены

16

Тебя в чс 😎

6
1
1

Поверь мне - дело не в озвучке, а в лишней хромосоме.

Всеволод, несмотря на то, что книжный Геральт совершенно не такой, придал Геральту больше славянских нот, он ощущается как НАШ, а не как типичный угрюмец из европейского фэнтези, каким он звучит в английской озвучке, например.
И дело не в языке, а в принципе в характере озвучки

34
1

Мне он показался именно "крутым" в озвучке Всеволода, он придал Геральту окрас вроде как и живого с эмоциями, но в то же время брутального парня. Ну и да, колорит тоже проявился, в английской он не так чувствовался

21

Что такое славянские ноты? Какие-то обычные бытовые русские слова и мат?

книжный ГеральтЗачѣмъ вообще вспоминать книгу, если у насъ игра? И не первая.

У меня другое мнение. Русский дубляж КП - просто уебищен. Голоса гг подобраны худо-бедно, но как же они переигрывают я ебал, особенно женская Ви. И как же не доигрывает Джонни. А про второстепенных персонажей полный аут. И Поперечный, и Баженов, и часть остальных просто сука читают текст нахуй. Гудков звучит лучше оригинала, но там вообще хуйня с этим пистолетом.

В общем, я играл на русском, но потом перешел на английскую, не пожалел. Пожалел, что не сразу начал. Цирк ебаный. Моё мнение, но считаю критику русского дубляжа КП оправданой и надеюсь этих бракоделов звать на озвучку больше не будут.

Ведьмак 3 - лютый вин. Русский дубляж нравится больше польского и английского. Классный ещё японский, но сеттинг ломается

12
6

Англицкая озвучка кибера хороша ещё тем что там нету столько матюков нахер ненужных в ру версии. Ну и в целом она круче да. После основной игры, в неозвученном длц прям кайфанула, жалко раньше не додумалась сделать так в первое прохождение основы

4
1

Я вот после немецкой озвучки не могу ни английский, ни русский даб киберпанка воспринимать... Немцы неожиданно хороши в этом плане оказались

5
1

Особенно Адам Смашер на немецком хорош.

Просто DISGUSTING! Даже блять так ДИСГАСТИНГ!
"аутентичней звучит для сеттинга" ну да утрированное быдлячество и непопадание в тон сцены это у нас теперь "аутентичность" V в оригинале хоть и грубый, но не конченный гопник уебан.

4
1

Комментарий недоступен

3

"Немного" отличается? Очень сильно отличается от книжного образа. К Дагу Коклу это тоже относится

2

Не трясись 😋

В киберпанке в ру озвучке много сцен, где перевод неверный, настроенный в сторону антиповесточки

1

Ну что неверный не так критично - более того, иногда в такие моменты понимаешь что получилось даже лучше, конкретно в киберпанке озвучка Джонни сделана отсебятиной, но по этом так даже более годно звучит. На повесточку в киберпанке похуй, там в рамках сеттинга это не всрато, неуместно и не раздражающе звучит и выглядит как в вейлгарде или ласт оф ас2 при любой озвучке

Джеки и Джонни норм. Но Ви-мужик в основном не доигрывает

На счёт Джеки - согласен.
На счёт Джонни - полностью согласен.

Но вот, что касается озвучки Ви - дерьмо полное. При чём, как женская, так и мужская. В англе, именно Ви звучит на порядок лучше

Что же касается Ведьмака - там в плане озвучки охуенно всё. Не считая того бага с ускорениями, который уже пофиксили (Спустя 10 лет после релиза)

Песня Присциллы чего только стоит..

Американцы - говноеды еще те, так что их можно понять

7
3
1

Для меня особенно удачным (по сравнению с оригинальным инглишовским) звучит нанокостюм/Барнс из Крайзиса! Вот даже наглядное сравнение было:
https://www.youtube.com/watch?v=dXWlW34prW4&t=123s

10

Женская Ви да. Очень хорошая работа
А вот мужской... Жуткий кринж
Паренёк походу вообще не старался
Прям неловкость ловил когда попробовал мужского Ви в прологе

3
1
Да кто такой этот ваш Slitterhead?!

Волею судеб на мою душу вчера пал членовредительный дар в виде копии слиттерхеда. Я чутка его пощупал и есть у меня теперь первое впечатление, которым я хочу поделиться.

Да кто такой этот ваш Slitterhead?!
2121
33
33
11
11
11
11
реклама
разместить
Не большой прогон про лучшую игру или как минимум не плохую.

Я ндавно ни чего не писал здесь по причине того что гамал в Дотан))) терь пишу темку как раз про нее)))

Не большой прогон про лучшую игру или как минимум не плохую.
88
66
33
11
Как вы ищете тиммейтов?

Одна из самых любимых игр - батла. И вот сколько ни играю, один раз мне только попался чувак, с которым так круто сыгрались, что потом много лет вместе играли. В остальных играх серии вот ни разу не попадались настолько толковые ребята, чтобы в итоге сформировать постоянный отряд.

11
11
Прошёл Black Mesa
Прошёл Black Mesa

Ахуй

2020
44
11
11
Мама, я в телевизоре
Мой отзыв попал в одну из статей, неожиданно и приятно
44
11
11

Человеки, я пришол с миром

1515
22

Разочарованы отсутствием сисек

1515
11
The Division 2.

Всё нравится, красиво, физика, стрельба, оружие, враги ведут себя естественно, НО скучно сука. Что не так с этой игрой?!

55
44
[]