Перевод Level Design: In Pursuit of Better Levels

Всем привет! Сейчас я занимаюсь дизайном уровней для своей игры World Without Light и изучаю много нового. К сожалению, большая часть полезных материалов на английском языке.

Перевод Level Design: In Pursuit of Better Levels
3535
55

Почему ты решил отказаться от слов блокинг и блокаут? Это же одни из самых распространенных терминов в левел-дизайне.

4

Какой-то явной причины нет. С терминами вообще невероятно сложно работать. Над тем, переводить ли как-то реактивность, например, я пару дней думал :) Если перевод нужен и актуален, я со временем на основе обратной связи поправлю терминологию там, где она хромает.

2

Вспоминаю срач из за слова "выпечка" для bake , вьетнамские флешбеки

Так, призывается чел который ассеты активами называл