Книги, которые мы всё никак не можем дочитать

Гордиться тут нечем, но обсудить всё же стоит.

«Эхопраксия» Питера Уоттса, обложка российского издания книги
7272

Комментарий недоступен

4
Ответить

Возьмусь за неё, пожалуй

2
Ответить

Прекрасно идет. Когда втягиваешься и привыкаешь к языку автора, начинаешь ловить кайф от речевых оборотов и стилистики. Но читать лучше с блокнотом, закладками и гуглом, очень много специфичных и узкоспециализированных терминов.
Переводчики, к слову, справились на отлично. Есть косяки и опечатки, но довольно мало.

2
Ответить

Одна из величайших книг XX века, стоящая наравне с «Улиссом» Джеймса Джойса и «Радугой тяготения» лол

2
Ответить

Количество страниц 1280 - ШТА!!!???? O_O

1
Ответить

Блин, она наконец-то вышла!

Но в описании если тыкнуть на переводчиков, то у одного появляется только детская книга, у второго что-то за своим авторством - это настораживает ппц как.

Я где-то читал про перипетии перевода этого романа и небольшие переводные отрывки и те переводчики много раз обращали внимание, что такую книгу нужно очень внимательно и скрупулезно адаптировать.

Страшно взяться за это, а потом узнать, что переводчики ничерта не поняли и налажали.

1
Ответить