"Дебют" – книга спустя месяц после релиза

Микро-рецензия на собственное произведение

"Дебют" – книга спустя месяц после релиза

Даже прочитав свой текст в десятый раз, невозможно трезво оценить его. Это обусловленность опыта, которая является как плюсом, так и минусом. И даже когда вы отложите свой текст на месяц, следы от цепей будут напоминать об этом самом опыте постоянным "нарративным" зудом, как если бы у раба на свободе всплывали воспоминания при поднятии руки. Но это единственный способ, который помогает пишущим стать для своих произведений читающими. В полной мере этого можно достичь, если отложить текст лет так на пятьдесят, когда память вытеснит каждый момент, связанный с книгой. Или человечество научится переносить память как флешку (вот уж чего не хотелось бы).

По итогу, перечитав свой "Дебют", я могу сформировать более полноценное мнение о книге. Мнение других пока услышано не было – однако, судя по статистике, текст прочитало полностью четыре человека, что неплохо, судя по тому, насколько произведение сложное. Сложное в каком плане?

Пролог

Самая тяжелая часть. Это пик карикатурности или театральщины, если хотите, приправленная скай-файщиной и "дерзкой героиней". От этого хочешь закрыть книгу немедленно. Актеры начинают переигрывать. Возможно проблема в том, что в мир слишком быстро перестаешь верить. В этом "примитивизме" прослеживается странное ощущение.

Ощутив характерный толчок, она открыла дверь, вышла в строгую и хорошо обставленную гостиную с черным кожаным диваном и, заняв мягкое кресло, произнесла, понизив тон:

— Пожрать бы! Эй, женщина! Регентам положен королевский ужин!

Пролог

В общем, сложно тут вот что: есть мультфильм, а есть противная часть с песнями, и эта самая часть с песнями и есть пролог. Это если сильно упростить. Но песня эта резонирует в дальнейшем.

Все, что дальше

И вот линия начинает выгибаться, превращаясь в дугу, где все меньше "жанровости" и одновременно больше "плотности". Книгу легче читать не становится, просто потому, что текст сам по себе плотный, и в третьем акте он достигает очень больших значений. Настолько, что он как будто бы требует смаковать опыт, каждый абзац, чтобы не устать от главы на, казалось бы, тысячу слов.

— Чистая алхимия. Только вместо nigredo физические концентраты. — Даже философский камень?

— Этого я не знаю. Интерпретация может быть разной.

— Интерпретация исходит из интерпретации, — рассмеялся Рома Н. — Ага, и есть первичная интерпретация, — догадалась Лиза. — Бог. Рома Н перестал смеяться и вздохнул:

— Идеи, против которых невозможно победить. А ведь надо было заранее обозначить систему.

АКТ 3

Если говорить по-простому, то есть ощущение усталости от кринжа в начале и сюрреализма в конце. Книга потребовала от меня переключения восприятия. Но смогла ли она провести меня между этими двумя состояниями?

Второй акт. Вот здесь он и раскрывается. Но как будто не очень ясно, что именно выражает та или иная сцена. В смысле, что она мечется между правдой и неправдой. Между иронией и искренностью. Думаешь, что персонаж вроде бы говорит серьезно, а на деле помещен в такие условия или окружен такими деталями, что это дает трещину. Или не трещину? Видите? Как не назови, а это никогда не укажет на проблему. Как будто язык не предназначен для этого. Или, по крайней мере, мне удалось довести его до такого состояния, в котором он уже не может отражать реальность. Этим мне второй акт и нравится.

Его простая, но четкая речь походила на диалог, сыгранный в театре, только не с унылыми оркестрами, а под качающий новомодный метроном, который слушает вся молодежь, потрясывая головой в такт четырем ударным нотам.

Оливия представилась тоже, выделив акцент на похожести имен и даже нелепо рассмеялась, спрятав глаза. Несмотря на то, что в кабинете была необходимость в виде прочного стола даже без дисплея или ИС, а оттого заставленного бумагами и канцелярией, выглядел кабинет собранно. Около листа красовалась кружка с надписью на довоенном языке: «Viva la revolution”.

АКТ 2

В отличие от пролога/первого и третьего, где есть две конкретные крайности, во втором ты не понимаешь, что происходит. В третье сюр, хорошо, будем воспринимать как сюр. В первом трип-клоунада и эзотерика. Но нельзя сказать, что и первый, и третий акты понятны. Просто на фоне второго они кажутся... другими.

Некоторый итог

Дебют – странная книга получилась. Это фантастика? Это роад-муви? Это социальный роман? Это сюрреализм? Это философская притча? Это мифологема мифологемы? Что определяет это произведение? Я думаю, что все и сразу. Только не надо думать, что это книга "непонятно о чем". У книги есть конкретный довольно-таки финал, понятное развитие героини и ее состояния, и это ясно с самого пролога. Это как с планетой Юпитер – мы четко видим шар, но не можем нормально изучить его кольца, потому что они постоянно в хаосе.

Можно ли ставить оценку своей книге? Да и вообще, оценки не отражают сути произведения ни коим образом. Для меня только два пункта – пробовать/не пробовать. Но если попытаться принять правила... то 6/10. Такое ощущение.

4
1