«История CD Projekt» на русском

В конце 2017 года команда документалистов NoClip выпустила серию документальных фильмов о становлении CD Projekt и разработки главного детища студии — серии видеоигр "Ведьмак". Всего в рамках проекта сняли 6 фильмов, освещающих различные аспекты франшизы. Первая лента посвящена становлению студии. Мы перевели и озвучили фильм.

Перевод — Татьяна Пржилуская

Редактор — Никита Коваль

Текст читали: Алексей Никитин, Андрей Мишутин

Звукорежиссёр — Михаил Кринков

Постер — Артём Чупико

В фильме лидер проекта NoClip Дэнни О'Дуайер берёт интервью у соучредителя CD Projekt Марчина Ивиньски. Тот расскажет о своём взрослении в социалистической Польше, особенностях местного рынка после падения железного занавеса и прихода компании к разработке игр. Среда, окружавшая Марчина и его партнёров по бизнесу, во многом сформировала идеи, лежащие в основе компании, и принципы ведения дел.

Для тех, кто по каким-то причинам не любит переводы, прикладываем ссылку на оригинал:

Перевод и озвучка стали возможны благодаря активной спонсорской поддержке зрителей. Напомним, что у нас есть паблик вконтакте, где мы объявляем анонсы стримов, на которых нас можно поддержать:

Также у нас есть страница на Patreon, куда мы активно призываем подписываться в наших видео.

Именно от поддержки зависит будущее подобного контента.

В дальнейшем планируется перевести и остальные документальные фильмы, посвящённые CD Projekt.

150150
20 комментариев

Люди, чего все какие злые-то? Ребята озвучили, качественно, явно с любовью к этому относятся, а вы "На английском же есть."
Ой, как бы невзначай скажу, что я знаю английский?
Ники, спасибо вам за озвучку! С удовольствием смотрю.

13
Ответить

Комментарий недоступен

3
Ответить

Нас часто об этом просят. Мы бы с радостью, но пока есть две проблемы:

1. Немного не тянем по ресурсам.
2. Не знаем, как к этому отнесутся сами Gvmers. Попробовать, конечно, можно будет. Но аккуратно. Думается, надо бы с ними связаться касательно этого вопроса.

10
Ответить

Хм....

Ответить

Где субтитр? Нах озвучка. Я глухой!

2
Ответить

Есть на канале NoClip, в оригинальном видео (оно тут закреплено, правда, перевод не наш).

Мы планируем добавлять субтитры через некоторое время после релиза, но, к сожалению, не получается сделать всё, рук не хватает. =(

9
Ответить

Зачем если на английском все понятно ?

Ответить