Я бы не назвал бы гениальным это произведение (и если честно не слышал чтобы кто-нибудь вообще называл его таковым), но читается легко, быстро и есть несколько интересных моментов (одно только название чего стоит). Считай, что таким образом можешь соприкоснуться с африканской мифологией.
У Тутуолы прекрасный наивный и самобытный слог устных сказаний, который попытались неплохо передать даже в переводе. Примерно на этой же теме проявился Мо Янь (Нобелевка 2012), независимо от африканца, структура и слог китайский сказителей, но при этом Янь сложнее и талантливей конечно. А целом это что-то новое и интересное в литературе, поэтому и классно.
Так быков сам eбанат же, нашел кого слушать.
Я бы не назвал бы гениальным это произведение (и если честно не слышал чтобы кто-нибудь вообще называл его таковым), но читается легко, быстро и есть несколько интересных моментов (одно только название чего стоит).
Считай, что таким образом можешь соприкоснуться с африканской мифологией.
Комментарий недоступен
Не читал нобелевского лауреата ?
Комментарий недоступен
При переводе вся гениальность улетучилась.
Да и для африканцев связно изложить мысли уже... А если записать...
У Тутуолы прекрасный наивный и самобытный слог устных сказаний, который попытались неплохо передать даже в переводе. Примерно на этой же теме проявился Мо Янь (Нобелевка 2012), независимо от африканца, структура и слог китайский сказителей, но при этом Янь сложнее и талантливей конечно. А целом это что-то новое и интересное в литературе, поэтому и классно.