Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

12 комментариев

Так быков сам eбанат же, нашел кого слушать.

5

Я бы не назвал бы гениальным это произведение (и если честно не слышал чтобы кто-нибудь вообще называл его таковым), но читается легко, быстро и есть несколько интересных моментов (одно только название чего стоит).
Считай, что таким образом можешь соприкоснуться с африканской мифологией.

3

Комментарий недоступен

1

Не читал нобелевского лауреата ?

Комментарий недоступен

1

При переводе вся гениальность улетучилась.
Да и для африканцев связно изложить мысли уже... А если записать...

У Тутуолы прекрасный наивный и самобытный слог устных сказаний, который попытались неплохо передать даже в переводе. Примерно на этой же теме проявился Мо Янь (Нобелевка 2012), независимо от африканца, структура и слог китайский сказителей, но при этом Янь сложнее и талантливей конечно. А целом это что-то новое и интересное в литературе, поэтому и классно.