Перевод манги - Это что?
Приветствую, всех читателей. Это мини-статья, о том как я начал чуть по чуть, переводить мангу (попробовать для себя, что-то новое).
Начало
Как всегда, я искал для себя новое занятие (старых полно, но доделывать не хочется) и нашел - перевод манги. О самой манги, я знал очень давно, так как смотрю аниме (чуть, чуть.. но 100 набралось). Её я не читал.
После того, как пришла эта идея мне голову, понеслось блять...
Я начал искать в Google абсолютно все. "Что нужно?", "какой процесс"?, "какие навыки?"," куда заливать?" и т.д.
Перевод
Мой английский, а к тому же японский на "высшем" уровне. Но, попробовать все равно стоило. Что я и сделал. Выбрав аниме "Клинок и Ублюдок" (с моим переводом звучит еще ублюдочно).
Клипер
Как понял, это тот чувак, который убирает оригинальные фразы и подставляет переведенные фразы (в нашем случаи на русском языке).
Но, как всегда, я стал, и тем и тем).
Финал
Я рассказал не все термины, весь процесс и т.д. Но "мини" основу я рассказал.
Мой перевод, можете на MangaLib (да, меня одобрили). Перевод получился достаточно ублюдочным (40% шуток не поймете, если не играете в Genshin Impact.).
Ссылка? - https://vk.cc/cvO6Lj