Какая озвучка/дубляж у фильма "Семь" была на канале НСТ? Глянул бы на кинопоиске, но он залочен на Россию. И какая разница между озвучкой и дубляжом?
Дубляж это когда не слышно оригинальных голосов и текст делается специально более-менее синхронно под шевеление ртом актеров. За счет этого перевод часто делается не 1-в-1, а чтобы подходило под вышеуказаные параметры синхронного дублирования.
Спасибо
но в дубляже семь, имеется английская, непереведенная речь.
что говорит о лимите сделки, на право переозвучивания
CP DIGITAL, ПОНИМАЮ.
А я НЕ ПОНИМАЮ
Я всегда смотрел FDV самая лучшая, так сказать канон для меня
Эта новая что-ли? А то не гуглится