А я украинский язык не знаю, а в связи с этими историческими событиями вовсе побаиваюсь.... Такая вольность обращения с оригиналом связана с ограниченностью в культурном плане. У нас ведь как рассуждают, "раз мультик, то для детей!". Ну какая может быть ирония/политика/пародия на знаменитостей, песни и пр., что в американской киноиндустрии и даже в комиксах встречается повсеместно?! Да и перевод когда делался? Правильно, в 90-е и начале 2000-х! А до этого Железный занавес был...
Комментарий недоступен
А я украинский язык не знаю, а в связи с этими историческими событиями вовсе побаиваюсь.... Такая вольность обращения с оригиналом связана с ограниченностью в культурном плане. У нас ведь как рассуждают, "раз мультик, то для детей!". Ну какая может быть ирония/политика/пародия на знаменитостей, песни и пр., что в американской киноиндустрии и даже в комиксах встречается повсеместно?! Да и перевод когда делался? Правильно, в 90-е и начале 2000-х! А до этого Железный занавес был...