Подсайт «Переводы и локализации»

Кто-то делится собственным творчеством, кто-то делает разборы локализаций, кто-то публикует переводы зарубежных статей или высказываний. И всё это бессистемно дрейфует в ленте от «Геймдева» до «Офтопа». Вопрос: доколе?

Мне интересно всё, что связанно с темой переводов, но сейчас на DTF на такие материалы можно наткнуться чисто случайно, если просматривать «Свежее» несколько раз в день. Когда сам пишешь такую статью, то зачастую не знаешь, куда её определить, и читателю вряд ли удобно, когда материалы всплывают в неподходящем месте.

Не следил за историей возникновения прочих подразделов, поэтому не знаю, возможно ли добиться желаемого за счёт «инициативы снизу», но хотя бы напишите, поддерживаете ли идею или считаете, что описанная проблема преувеличена.

23
13 комментариев