крюк-грабля. это всё что надо знать об этом ролике в русской версии. я с удовольствием смотрю переводы фильмов noclip от niki studio, но блин, такие вещи обескураживают
Увы, не всё удалось правильно отредактировать. У нас, например, ушёл ракетный прыжок вместо рокет-джампа (у меня просто, видимо, пропускаются ошибки из-за усталости). Но вопрос, а крюк-грабля реально ломает смысл или ломает просто ваш внутренний мир, где вы привыкли к другому варианту перевода? Если первое, переводчице, конечно же, влетит, как и мне, как редактору, тоже влетит. Я прислушиваюсь к коммьюнити.
крюк-грабля. это всё что надо знать об этом ролике в русской версии. я с удовольствием смотрю переводы фильмов noclip от niki studio, но блин, такие вещи обескураживают
Увы, не всё удалось правильно отредактировать. У нас, например, ушёл ракетный прыжок вместо рокет-джампа (у меня просто, видимо, пропускаются ошибки из-за усталости). Но вопрос, а крюк-грабля реально ломает смысл или ломает просто ваш внутренний мир, где вы привыкли к другому варианту перевода? Если первое, переводчице, конечно же, влетит, как и мне, как редактору, тоже влетит. Я прислушиваюсь к коммьюнити.