Видео
Speak No Evil

Дипфейк 2Pac'а для клипа Snoop Dogg'а (перевод)

К ребятам из студии Corridor Digital обратился Снуп Догг с просьбой возродить Тупака Шакура для своего нового клипа.

Цель проекта — заставить Тупака из интервью 1996-го года прочитать строчки из песни Снупа с помощью технологии Deepfake. Сам клип пока не вышел, но зато Corridor в свою очередь выпустили ролик, в котором описали процесс работы над этой задачей.

Внутри: сложности работы над дипфейком, креативные пути обхода этих сложностей, наставления Снупа новому поколению рэперов, чутка мата и много травы. Приятного просмотра!

Оригинальный ролик (англ.) — youtu.be/NbjE5wXT3RE
Ссылка на этот ролик — youtu.be/iaYV9awJy7g
Мой канал с другими переводами — youtube.com/speaknoevil
Канал Снуп Догга (там будет клип) — youtube.com/user/westfesttv

{ "author_name": "Speak No Evil", "author_type": "self", "tags": ["\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434","snoopdogg","deepfake","corridordigital","2pac"], "comments": 25, "likes": 41, "favorites": 11, "is_advertisement": false, "subsite_label": "avi", "id": 111178, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Tue, 10 Mar 2020 12:50:11 +0300", "is_special": false }
0
25 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
2

Ну по тем кадрам что они показали, всё равно видны перепады света на щеках, посмотрим что будет в клипе

Ответить
1

Ага, а еще тень от руки все-таки неадекватная малясь.)

Ответить
0

Снуппи хорош, хоть до ДваКармана ему далековато. Попсовый больше что ли. Вот только ему после Тимати уже не отмыться даже хлоркой)))))

Ответить
0

А чо там с Тимати? Я ток слышал, что он (в смысле, Тимоти) у Снупа в клипаке каком-то снялся, когда был мелким.) Ты про это?)

Ответить
1

нее, пару лет назад Снуппи на подпевках у Тимати был же, судя по названию трека. Хотя как по мне то высер на подпевках у Снупа был и так ясно)))

Ответить
10

пару лет назад

11, старина, 11 лет назад.

Ответить
0

)))) время летит))) 

Ответить
0

Пиздец ты вспомнил, конечно, и заодно проявил свою злопамятность) Нахуя? Разве не очевидно, что всё было из-за денег и охвата аудитории? Не видел и не вижу ничего зашкварного в такой коллаборации, учитывая, что Снуп наверняка срать хотел на то, кто и что там Тимати из себя представляет на родине (спойлер: нихуя)
Так что открой фото Снупа, намочи тряпочку белизной и как следует пройдись по монитору да по мозгам, не будет лишним) А то так на весь мир обидишься и либо совершишь самовыпил, либо начнёшь выпиливать всех вокруг)

Ответить
–2

да прям) у меня просто другая позиция, сча попробую объяснить. 
Пример 1 : эминем и элтон джон, эминем с голубым, хахаха, но этот голубой поет так не хило и признан обществом ( не, не так как наша АБ с Киркоровым и Бабкиной) , а по настоящему. То есть за такой "союз" не стыдно.
Пример 2: рем дигга с ониксом. Рэм Дигга не стал позориться и читать на английском с акцентом рязанского школьника, он зачитал на своем языке, а onyx на своем - офигенно вышло. 
А Снуппи разве бедно живет чтоб  мартышкин отец ему проплатил? Говорят деньги не пахнут. Но что то мне кажется не в этом случае. Самодостаточного и известного исполнителя лишь от голоса тимати блювонуло бы))
Я кста, не поклонник  Снупа , чтоб его фотку оттирать) 

Ответить
1

Don’t smoke pot, even though Snoop is smoking 😂

Ответить
0

А клип то сам вышел уже? 

Ответить
0

подождем итоговый результат. Пока выглядит слегка сыровато

Ответить
0

"Это очень искренний рендеринг"? ШТО? Дорогие переводчики, ну нельзя же вот так вот взять и одним махом всрать всё впечатление от вашей работы...

Ответить
0

А что не так?)

Ответить
0

В русском языке нет таких словесных конструкций, это как будто через какой-то автоматический переводчик прогнали.

Ответить
0

Даж не знаю как там по-другому завертеть... А, я кажется понял. Типа рендеринг как процесс воспринимается?) Смысл был в том, что "рендеринг" в значении "результат рендеринга". Удачнее наверное было Рендер сказать.)

Ответить
0

Основная проблема в слове "искренний". В русском языке оно так не применяется...

Ответить
0

Типа неодушевленное не может быть искренним?

Ответить
–1

Типа следовало перевести как "правдоподобный", в значении "весьма соответствующий оригиналу" - подобрать какие-то аналоги по смыслу, а не просто взять перевод слова.

Ответить
0

Нее, там суть в том, что он именно Душевный, искренний.)) Там же потом поддерживает чел типа "срендеренно с любовью".)

Ответить
1

Ну значит "душевный рендер получился", это звучит приемлемо.

Ответить
0

Да, так бы лучше было.) Но пока ты не указал, как то не цеплялся даже особо за этот момент.) Спасибо!)

Ответить
0

На всякий случай уточню - я не считаю, что "душевный" в данном случае звучит корректно, ибо явно подразумевается большая степень соответствия оригиналу, "правдивый" по смыслу. Просто не так слух режет и вроде как стыкуется с остальным.

Ответить
0

Ну не знаю, бро, там весь ролик говорят о "возрождении", о том как "тупак повлиял на жизнь" чела, который эти слова говорит, поэтому я все-таки стик ту май ганс здесь по поводу того, что смысл в "искренности и душевности" результата проделанной работы, а не "точности и похожести на оригинал"). Срочно нужны коллеги лингвисты и переводчики в тред!
Просто если подразумевается соответствие оригиналу, то зачем Уэс после этих слов поддакивая приплетает любовь?)

Ответить
Читать все 25 комментариев
null