Мультсериал для взрослых и детей, у которого нет аналогов

Over the garden wall (По ту сторону изгороди)

Если кратко, это небольшой сериал, 10 серий по 11 минут каждая, который отличается невероятно красивой графикой и тонким юмором. Это странные, жутковатые и забавные истории о двух братьях, которые попали в мир Неизведанного и пытаются найти дорогу домой. Сериал можно показывать детям почти с любого возраста, тем не менее жутковатая атмосфера иногда становится пугающей даже для взрослых. Чтобы не быть голословной, говоря про красивую графику, взгляните на макеты некоторых фонов сериала.

Кстати, на протяжении всего создания сериала, над ним трудилась большая команда художников, и все раскадровки они в первую очередь создавали вручную карандашами. Неудивительно, что картинка вышла такой качественной.

Это первый карандашный эскиз, который очень помог в итоге продать мультфильм, по словам автора идеи.

Автор ещё не подозревал, как будет выглядеть главный герой, но настроение мира Неизведанного и характер трусоватого Вирта этот эскиз уже передавал.
Автор ещё не подозревал, как будет выглядеть главный герой, но настроение мира Неизведанного и характер трусоватого Вирта этот эскиз уже передавал.

Первое название было "Фолиант Неизведанного". Вот как авторы описали сериал на стадии разработки: "Фолиант Неизведанного" – это комедийно-фантастический мультфильм ужасов (по-моему уже звучит не похоже ни на что другое!) про двух братьев, которые оказались в таинственном мире и пытаются найти дорогу домой. Представьте себе смесь сериалов "Остаться в живых", "Волшебник страны Оз" и "Сказочник"... только с юмором."

Юмор тут, на мой взгляд, замечательный, тонкий, такой я не встречала ни в одном другом мультипликационном фильме или сериале. Он не похож на то, что мы привыкли видеть в Рике и Морти, Gravity Falls, Adventure Time и так далее (хотя автор идеи "По ту сторону изгороди" долгое время был сценаристом "Adventure Time"!).

Это как в крутых советских фильмах, разбитых на цитаты, когда смешно не столько от самих шуток или комичных ситуаций, а от того насколько точно, похоже и узнаваемо что-то показано. По крайней мере, у меня такое впечатление осталось от образов главных героев.

Старшего брата зовут Вирт. Он классический застенчивый подросток, который во всём сомневается, конечно, занимается самокопанием, по сто раз на дню разочаровывается в жизни, в себе и окружающих, очень много думает и переживает.

Авторы внимательно прорабатывали все детали, например, очень долго не могли определиться с носом Вирта. Наконец, поняли, что нос-пуговка, который был заложен стилем у большинства персонажей, ему не подходит. И правда, нарисовали треугольный и Вирт сразу же стал похож на подростка. Сравните сами:

Мультсериал для взрослых и детей, у которого нет аналогов

Вот ещё пара картинок с персонажами, к разговору о внимании к деталям:

Младший брат Грегори – энергичный и деловой, причём сначала делает, потом думает, либо не думает. Деятельный, и беззаботный, за исключением моментов когда хочет спать и есть. Ещё он носит чайник на голове (чем мне напомнил персонажа из книги моего детства про приключения Эмиля из Лённенберги), ещё таскает везде с собой любимого питомца – лягушку, у которой много кличек, таких как Вирт младший, Джордж Вашингтон, Мистер Президент, Бенджамин Франклин , Шкипер, Джейсон Фандерберкер и ещё парочка.

Вот как искали его образ:

У "По ту сторону изгороди" не похожая ни на что, очень странная атмосфера, всё встанет на свои места в последних сериях, но тоже не до конца! Весь сериал не будет ясно время происходящего. Большинство персонажей, которых встретят герои, будут будто бы из средневековья, главный персонаж при этом носит красный колпак и плащ времён гражданской войны США. Одна из главных загадок, над которой мы будем думать до последней серии, добрый или злой персонаж Лесник!?

Изначально история Вирта и Грега планировалась более зловещей, чем её сделали на самом деле. Начало, например, звучало так:

Мультсериал для взрослых и детей, у которого нет аналогов

Я бы называла этот сериал некоторой пародией на старые немецкие и английские сказки, ну и конкретно на братьев Гримм, конечно, немного.

Это точно лучший выбор ОСЕННЕГО ВЕЧЕРА С ПЛЕДОМ, КАКАО и всем таким. Красивый, уютный, забавный. Смотрим, по возможности, в оригинале, не зря же нам Элайджа Вуд старался озвучивал. Плюс есть несколько забавных непереводимых каламбуров. И музыка в сериале –отдельная тема! В переводе, к сожалению, не то. Так что если совсем языка не знаете, то смотрите в переводе, но моменты с песнями пересмотрите в оригинале обязательно!

Кстати, отсылок в сериале предостаточно. Не хотела писать спойлеры, думаю есть статья с разбором всех отсылок. Есть даже явная отсылка к Божественной Комедии Данте. В этом как раз вся прелесть, ребёнок будет смотреть за приключениями двух братьев в сказочном мире, а взрослая аудитория посмотрит на сериал другим взглядом.

Мультсериал для взрослых и детей, у которого нет аналогов

Забыла добавить: бонусом вы неделю будете напевать прелестную песню про картошку!

266266
103 комментария

Potatoes... and Molasses...

39
Ответить

О картошка, и сиропчик!

13
Ответить

Хороший мультсериал, надо будет пересмотреть

20
Ответить

It's a rock fact!

7
Ответить

Первый раз смотрел наш дубляж, а во второй просмотр решил на англе. И это как будто два абсолютно разных мульта, песни звучат намного лучше в оригинале, прям в плейлист добавил, в то время как в дубляже как-то вообще не о чём, да и состав актеров озвучки в оригинале просто золотой(Элайджа Вуд, Колин Дин, Мелани Лински, Кристофер Ллойд)

5
Ответить

Они комментарии нейронками накручивают?

2
Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить