А далее разворачивается история борьбы Червонной королевы с силами Сопротивления, которыми руководит Додо. И те и другие хотят заполучить кольцо Алисы, которое, как выясняется, открывает портал между двумя мирами. Этот сюжет, возможно, смотрелся бы лучше, если бы не был снят так просто и дешёво. Спасает только хороший набор актёров. Для примера, Королеву здесь играет Кэти Бэйтс, а Додо — Тим Карри.
Советский мультик, кстати, тот еще психодел!
98% советских мультиков - это что-то на грани тяжелой наркомании
Вы Шванкмайера посмотрите, измените мнение :)
Комментарий недоступен
Я надеялся, что Бёртон снимет Алису в таком же ключе. Ушел с фильма разочарованный. Не увидел ни классического Бёртона, ни классической Алисы.
Мне особенно нравится вторая часть. Именно своей визуалкой и стилем, независимо от всего остального.
А уж как популярен персонаж Льюиса Кэролла среди японцев! Сотни вариаций фан-арта девочки-блондинки в голубом платье в соответствующем антураже говорят сами за себя. Кэролловская Алиса удачно пересеклась с популярными японскими темами поп-культуры, от гот-лоли и кавая до чунибьё, от девочек-волшебниц и до фантасмагоричных легенд о ёкаях, живущих в лесу.
Тем больше эта поп-культура обрастает аллюзиями — тут и там мелькает знакомое имя, голубое платье или и то и другое сразу, пусть в различных амплуа. Знакомый ребёнок регулярно появляется в играх серии Shin Megami Tensei. Неспроста так часто звучит имя «Алиса» в Rozen Maiden. Стоит ли говорить о Touhou, где не то, что существует конкретный знакомый персонаж, но весь мир смелым росчерком автора назван «Восточной Страной Чудес», ведь там есть и улыбающиеся кошки, и белые кролики и безумцы в шляпах, и впечатление тревожащей сказки. Если в каком-то фентезийном современном японском произведении вы обратите внимание на подозрительно знакомую девочку, можете ни секунды более не сомневаться.