СМИ: Ребекка Фергюсон ведёт переговоры о роли в «Дюне» Дени Вильнёва Материал редакции

Звезда фильмов «Миссия: Невыполнима» и «Величайший шоумен» может сыграть Леди Джессику, мать Пола Атрейдеса.

В закладки

По данным изданий The Hollywood Reporter и Variety, Ребекка Фергюсон начала переговоры со студией Legendary о роли в картине Дени Вильнёва «Дюна». Актриса может сыграть одного из ключевых героев книги — Леди Джессику, мать Пола Атрейдеса.

По сюжету романа, на дом Атрейдесов нападают их кровные враги — дом Харконеннов. Джессике и 15-летнему Полу удаётся спастись, скрывшись в пустыне. Там беглецов выручают местные жители — воины-фримены, которые принимают их за спасителей из легенд.

В июле СМИ сообщали, что роль Пола Атрейдеса досталась Тимоти Шаламе, звезде драм «Зови меня своим именем» и «Леди Бёрд».

Съёмки картины по сценарию Эрика Рота («Загадочная жизнь Бенджамина Баттона», «Форрест Гамп») назначены на начало 2019 года. В июле Брайан Герберт — сын автора «Дюны» Фрэнка Герберта — рассказал, что адаптация Вильнёва охватит лишь половину первой книги.

Ранее СМИ сообщали, что Фергюсон также получила роли в перезапуске «Людей в чёрном» с Крисом Хемсвортом и Тессой Томпсон и в экранизации романа Стивена Кинга «Доктор Сон», где появится вместе с Юэном Макгрегором.

{ "author_name": "Александр Стрепетилов", "author_type": "editor", "tags": ["\u0434\u044e\u043d\u0430"], "comments": 92, "likes": 67, "favorites": 10, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 26462, "is_wide": false, "is_ugc": false, "date": "Thu, 06 Sep 2018 11:02:48 +0300", "is_special": false }
0
92 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...

Густой фитиль

12

Не Пол, а Пауль 🌚

Ответить
28

Бесконечная война фэндомов Пола и Пауля.

Ответить
2

Тот, кто придумал эту идиотскую идею, явно глиномес. Потому что Пауль звучит по-пидорски.

Ответить
–1

Для придумавшего аватарку ОПУХШИЙ ГОНДУРАС гугль в помощь:
"Имена в ходу — самого разного происхождения: тут и «славянин» Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и «тюрок» (или «араб»?) Император Шаддам, и «англичанка» Джессика… Имя сына герцога Лето) а не Лито — от латинского «Leto» — «смерть», «погибель») пишется «Paul» и по-английски должно бы читаться, конечно, «Пол». Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как «Поль», немцы — как «Пауль», и т.д. «Пол» — слишком отчетливая «1/2», в то время как холодноватое «Пауль» — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются."

Ответить
8

"Возражения не принимаются" и "куда как подходящее" - запредельный уровень аргументации.

Ответить
4

http://www.alibet.net/writer/465/books/3277/vyaznikov_pavel/ego_zvali_paul_zametki_perevodchika/read
Вот, чтобы не рыскать по интернетам. Почитайте как нибудь, на досуге, только очень прошу - ЦЕЛИКОМ и внимательно (а не выдернутое последнее предложение в моем посте).

Ответить
8

Читал в свое время. Вся аргументация автора про Пауля является натягиванием муаддиба на Арракис.

Ответить
–5

Но звучит-то все равно по-пидорски.

Ответить
0

Ну там вообще имена специфические. Герцог Лето, бл.

Ответить
7

Герцог Летов

Ответить
8

Арракиса ключ переломлен пополам
А наш император Лето II совсем усох
Он разложился на Шаи-Хулуда и липовый спайс
А озеленение всё идет и идет по плану

Ответить
2

Лето из Гулеты или Джаред Лето?

Ответить
0

И не очень то специфически, если порыть, этих Лет в реале и в произведениях хватает. Хотя... В тот момент, их могло и не быть особо.

Ответить
6

Я против этих имён ничего не имею, если что. В том числе принимаю как Пола, так и Пауля. Объяснения Вязникова вполне жизнеспособны, учитывая какую языковую и этническую кашу заварил Герберт.

Ответить
0

Если я не ошибаюсь, это в переводе Вязникова идет предисловие, почему он перевел так, и а не иначе, приводил примеры ошибок переводов в других изданиях? И он перевел только первую книгу?
Если так, то будь он проклят! Прочел первую в его переводе, а остальные не смог читать из-за другой локализации. Это вроде как начать читать ГП от Росмен, а потом продолжить от Спивак.
Короче, тут, имхо, синдром утенка. В каком переводе первую книгу прочел - за то и топишь.

Ответить
1

У меня есть вот такое бумажное издание "Мессия Дюны" и "Дети Дюны". Там авторизованный перевод Вязникова. Читается так же великолепно как и "Дюна". Ищите его.

Ответить
0

У книжки с такой обложкой переводчики Соколов и Анваер. Что значит в таком случае фраза «авторизованный перевод Вязникова»?

Ответить
1

У меня Хроники Дюны, где шесть книг Ф.Герберта, и там перевод вот такой (см.сверху). Вторая книга от Соколова под редакцией Вязникова. Дальше уже Анваер, но имена там Вязниковские. А вот всякие молитвы и некоторые термины уже отличаются от тех, что были в первых двух книгах. Мелочи, конечно, но мне глаз режет.

Ответить
0

Я полагаю, это перевод Соколова и Анваера вычитанный, подредактированный и одобренный Вязниковым. ИМХО.

Ответить
0

У Вязникова есть статья в интернете, где он поясняет за свой перевод. Я сейчас перечитываю толстую книгу Хроники Дюны, где Дюна как раз в его переводе. Следующие книги опять же с Атрейдесами, Паулем и всем прочим, но расхождения в переводе, по сравнению с первой книгой, действительно есть. В молитвах, устойчивых выражениях, терминах и т.п.

Ответить
0

Да мне тоже ровно, я просто с хорошим настроением мимо проходил и зацепился глазом за высказывание о "пидарском" Пауле,)

Ответить
0

А Джессика тоже специфическое имя?

Ответить
0

Очевидно, что нет. Я имел ввиду, что там достаточно специфических имён.

Ответить
0

Логика!

Ответить

Заинтересованный калькулятор

38

Надеюсь, там кастинг проходит посредством гом джаббара.

Ответить
4

Ну в идеале, при помощи Куба Агонии Бене Гессерит :) чтобы наверняка

Ответить
–20

Главное, чтоб актриса была открытой лесбиянкой - веганом. И активным активистом ЛГБТ движения.

Ответить
7

пришедший в тред крокодил, горящий на фемок невпопад - ничем не лучше фемок

Ответить
–2

Хреново когда пошутил, но шутку не вдуплили. Это отсылка на травлю актрисы которую выбрали на роль Бетвуман. Упрекая в том, что она недостаточно лезбиянка

Ответить
2

Может, шутка так себе?

Ответить
1

Тут был комментарий, который я заменил на фразу, которая ничего не значит, и за это я получаю минусы, довольно справедливо, спасибо всем

Ответить
1

не , там все как в Храме Алие
один кто-нибудь набухался и тыкая пальцами в небо раздает роли

Ответить
3

А ведь подходит! Примерно так её и представлял.
Сейчас как раз перечитываю Хроники. Добрался до третьей книги.

Ответить
3

Дюну не читал, можно спойлер? Синеглазые нагнули красных, ну тех, у которых на СЕГЕ в дюна2 были тяжёлые танки?

Ответить
7

Нагнули-нагнули. Как красных, таки всю вселенную, включая императора. Знакомство с Дюной начал как раз с этой надписи: ДЮН. ЗЕ БАТЛ ОФ АРРАКИС.
PS: Зеленых Ордосов в книгах вообще нет, кстати.

Ответить
1

О боги! Как прочёл, так в голове тот крутой пафосный голос из телефизора с приставкой зазвучал) Всё, синиглазки красавцы! Отличная вселенная, буду почитать как нибудь) А то боялся читать начинать, вдруг наши проиграли, а ты столько сил в прочтение вложил, обидно было бы)

Ответить
0

Рекомендую прочитать только саму "дюну". И не трогать продолжение "дети дюны" и дальше. Там просто такая санта-барбара начинает развиваться протяжённостью в несколько тысяч лет.
---------
а ты столько сил в прочтение вложил,

Прочитать 500 страниц очень хорошей книги - это тяжело?

Ответить
2

Да всё можно читать. Мессия и Дети хоть и уступают первой книге, но тоже хорошо ложатся в серию. Плюс ещё больше начинаешь понимать устройство вселенной, что происходило ранее в этой вселенной и т.д.
Я когда первый раз давным-давно читал Дюну был в восторге. Потом перечитывал и такого восторга уже не было. Был очень раздосадован как с середины книги начало ускоряться повествование: скачки в несколько лет, скачки между событиями и т.д. Если привыкаешь к этому, то дальше уже гладко идёт чтение.

Ответить

Страшный клуб

Евгений
1

Дети вначале нудны, но концовка шикарна! Так что для меня откровенным провалом только Мессия был, да и то не без интересных моментов.

Ответить
1

У меня так с Мессией было. Когда начал читать, то после первых трёх-четырёх глав хотел дропнуть книгу, но потом втянулся. Детей сейчас перечитываю и всё хорошо идёт, но знание некоторых сюжетных ходов (с Алией, например) портит картину х) Первый раз читать было интереснее.

Ответить
2

Мессия и дети не очень, а вот бог император почти на уровне первой книги. Дальше ничего не могу сказать, еретиков только начал читать сам.

Ответить
1

Аналогично :D До сих пор помню этот голос.

Ответить
2

Базарите отцы ;Р

Ответить
2

Формально ордосы - это тлейлаксу, те кто дункан айдахо "воскресили". Но это настолько сильно натянутая сова на глобус, что очень страшно.

Ответить
0

так тлейлаксу там отдельная фракция, как икс и фримены (ну в дюна эмперор по крайней мере)

Ответить
1

Я после того как в игру поиграл запутался в цветах. Атрейдесы с красным орлом на зеленом фоне. Синего там вообще нет =_=

Ответить
0

Ага, я тоже не понимал этого момента. Читал книгу и путался :)

Ответить
0

Всех сожрали черви

Ответить
0

Ахиреть, они научились грызть камень? О_о

Ответить

Густой фитиль

Никита
0

Синеглазые нагнули и пошли джихадом по вселенной

Ответить
0

Серьёзно? Если да то я счастлив)

Ответить
0

Она больше похожа на Чени(Чёни) из финчеровской экранизации.

Ответить
2

ЧЕни? ЧЁни? Что за транскрипция? Недалеко до Chewie

Ответить
2

Идеальный кастинг! Ждём теперь Герцога Лето, Барона Харконнена и остальных.

Ответить
3

С кастингом в фильмах Вильнёва всегда всё отлично.

Ответить
–1

Ты сменщиком Фрая заделался?

Ответить
0

Нет, Фрай — единственный и неповторимый, я сам по себе. Что тебе не нравится?

Ответить
–1

Да тоже начинаю видеть тебя чуть ли не в каждом треде, с комментариями в стиле фрая.

Ответить
0

Охренеть просто, я всегда стараюсь писать по делу, без излишних эмоций. С Фраем меня роднит только восклицательный знак в конце в некоторых комментариях и восторженность некоторая. Но это уже черты характера, и ругать за них — ну такое. Тем более я обычно пишу комментарии в разделе Кино, где я в чём-то разбираюсь, и в срачи не влезаю особо.

Ответить
3
Ответить
2

ребекка ван лав

и в первой половине книги как раз джессика ключевой персонаж. ужасно не люблю держать кулачки и вот это всё, но теперь придется.

Ответить

Комментарий удален

0

По мне, наоборот, мимо кастинг. Ребекка несомненно красивая женщина, и неплохая актриса, но тут лучше было взять, кого-то с более властным, жестким лицом "чтобы породу было видно"

Ответить
3

Хотя нет, я не прав. Нашел фотку и понял, что отличный выбор, да.

Ответить
0

наркоманка какаято

Ответить
1

Вот "наркоманка какая-то" :) не путай больше

Ответить

Страшный клуб

Dekin
3

кого-то с более властным, жестким лицом

Это у вас из-за специфического детства такие желания?
P.S.Просто шутка :)

Ответить
0

:) не, это детство Пола скорее, в книге Джессика, не смотря на то, что генетически выведенная наложница (давно читал, но запомнил так), не смотря на красоту, была очень конкретной, хитрой, жесткой и крутой (как кажется и все в Бене Гессерит), а Ребекка показалась чересчур лампово нежной :)

Ответить
1

Интересно, а как они книгу поделят? Первая часть закончится на попадании пола с джессикой к фрименам или как?
Мне книга запомнилась очень цепким и единым произведением, как можно удачно разделить , не представляю.

Ответить
0

Она же была разбита на три части, причём после вторую и третью разделяло несколько лет.

Ответить
0

Случаем не путаете 3 разных книги: дюна, дети дюны и дети императора?
Оригинальная дюна заканчивается тем, что Муаддиб становится новым императором, а дочь шаддама его женой.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Дюна_(роман)

Ответить
3

Первый роман был разбит на три части: "Дюну", оканчивавшуюся бегством Пауля и Джессики, "Муад'Диба", после которой прошло несколько лет, и "Пророка".
http://flibusta.is/b/223636/read

Ответить
0

Камрад прав. Первая книга Разбита на три части и между первой и второй нет хронологического разрыва.

Ответить
0

По логике, наоборот, начнется прям с прибытия на Арракис, а потом вдогонку экспозиция, что было до.

Ответить
0

Прибытие на арракис - это же начало книги. Первая треть книги, как раз и есть обустройство на аракисе атрейдосов и введение в сюжет всех действующих лиц.Мне видится конец первой части именно в тот момент, когда фримены принимают Пола к себе после поединка.
А вторая часть стартует, когда Пол уже превратился в муаддиба, у него сын от чани и начинается партизанская война на арракисе.
---------
Только период до муаддиба можно растянуть на час-полтора экранного времени. И то это будет относительно скучное кино. Не будут ли добивать хронометраж до стандартных 2-2.5 ч какой-нибудь отсебятиной? Вот что пугает

Ответить
0

Вы её давно читали? Я вот буквально недавно перечитал. Начиная с середины цельности как раз нет, а кончается вообще слишком внезапно.

Ответить
0

Ребекка хорошая, на синеглазую Ребекку мы с удовольствием посмотрим,)
Особенно после фильма, когда сработает правило 34..,D

Ответить
0

Пользуясь случаем, хочу отметить, что ОХУЕТЬ КАК ХОЧУ ВОТ ЭТО ВОТ СЕБЕ НО СУКА ПОЧЕМУ ОНО КАК НОВЫЙ ПОРШЕ СТОИТ REEEEEEEEEEEEEEEEEE

Ответить
0

Нормально стоит. Я, конечно, понимаю, что упавший рубль "поднял" цены в 2 раза и что всё теперь дико дорого, но с этим ничего не попишешь.
Качественные коллекционные вещи никогда и не стоили дёшево, вот тоже недавно приобрёл, хоть и из другой оперы.
Если ОЧЕНЬ хочется - себя надо баловать. https://myfigurecollection.net/item/61558

Ответить
0

Тебя не смущает как раз то, что фигурка, каждая из которых "доводится" вручную, стоит 70 долларов, т.е. чуть меньше 5к рублей, а один раз свёрстанный макет книги с
десятком цветных иллюстраций на 570 страниц и потом отпечатываемый массовым типографским способом, стоит 75 франков, т.е. 5,5к рублей?

Ответить

Предыдущий месяц

Александр
0

Лол, это совсем не дорого

Ответить
0

Эм, и по сравнению с чем? Прошу обратить внимание, что это в фунтах. Плюс доставка ещё не учтена. По моим представлениям, 7-8к рублей это нехило даже для коллекционного малотиражного издания, но новое и притом бестселлера.

Ответить

Предыдущий месяц

Александр
0

Открываешь такой амазон, набираешь Dune hardcover
Радуешься, что в рф цены на книги еще более менее
Грустишь, что курс дерьмо, и цены на все высокие

Ответить
0

Окладно, это во франках, т.е. 5,5к рублей. Немногим приятнее.

Ответить
0

Леди Джессика в 1975 году

Ответить
0

>сын автора «Дюны» Фрэнка Герберта — рассказал, что адаптация Вильнёва охватит лишь >>половину первой книги.

Как вот это понимать, черт побери? Сделают фильм неоконченным, чтобы запилить N-логию, или просто не все войдет в хрономтераж, но концовка будет по книге?

Ответить
0

Будет 2 фильма

Ответить
0

Я двадцать лет был поклонником Фрэнка Герберта и его "Дюны" в частности, но в 2003 я прочитал "Пришествие Ночи" Питера Гамильтона. Теперь я уверен, что вселенная Дюны - ошибочна, неинтересна

Ответить
–1

Стремноватая она всё же... Там Джессика красавица по книге.

Ответить

Прямой эфир

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }