Возможно, это особенности русского перевода, но порой сказанное персонажами и вовсе остаётся висеть бессмысленными фразами в воздухе. Будучи в Константинополе, герой отмечает французскую шляпку своей знакомой. Девушка отвечает: «Да, я прожила в Париже много лет, но я истинная армянка». Здесь нет никакого противопоставления, но девушка произносит это с крайне гордым видом. И таких примеров немало.
.
Турция и Азербайджан до сих пор на государственном уровне отрицают заключения историков и сам факт геноцида
Ага, пусть это скажут еще ассирийцам и грекам.