Hammer and vinyl
Экспозиция
50-е годы XX века. Всего несколько лет прошло с окончания самой чудовищной войны за всю историю человечества, но лишь глупцы считают, что тяжкие оковы её сброшены.
Война никуда не исчезла, но приобрела другой вид: вместо военных сапог стучат ботинки по полу министерств и бюро, свист пуль сменился на стрекот шифровальных машинок, а один отравленный бокал с шампанским ничуть не менее эффективен, чем сотни ракет и бомб.
Две сверхдержавы (США и СССР) ведут молчаливую игру за право обладать миром. Свою войну они перенесли из окопов в кабинеты. 
Шпионаж становится главным оружием в этом противоборстве. 
Это время фальшивых улыбок, ножей в рукавах и подозрительных взглядов.
Добро пожаловать во времена холодной войны.
Сюжет
Вы играете за персонажа по имени Альберт. Ему 33 года, и у него есть небольшой магазинчик по продаже виниловых пластинок на углу 45-ой и Парк Авеню в Вашингтоне, США.
Альберт чертовски располагает к себе. Он скромно, но со вкусом одевается, любит блюз, и всегда готов поддержать интересную беседу.
А ещё Альберт - русский шпион. И об этом знает всего несколько человек, связных Альберта. Связные периодически заходят в магазинчик и оставляют Альберту послания, которые он должен правильно расшифровать и отправить в штаб.
От решений Альберта зависит судьба его страны и всего мира.
Геймплей
Игра разбита на игровые дни. В каждый игровой день вы должны совершить четыре действия: прочитать утреннюю газету, узнать информацию от связного, расшифровать её, и отправить эту информацию в штаб.
Утром вы читаете новостную сводку местной газеты, из которой можно понять расстановку сил в конфликте и текущее положение дел в мире. Информация, которую вам будут передавать связные, относится к событиям в газете. Решения, которые вы будете принимать по ходу игры, напрямую влияют на последующие новости в мире игры.
После прочтения газеты вы отправляетесь в магазин. Здесь происходит 90% геймплея. Магазин представлен единым экраном, в котором есть активные для взаимодействия объекты. Для понимания того, как выглядит этот экран, представьте себе геймплейный экран "Papers, please".
В магазине вам доступны следующие действия:
- Посмотреть шифровальный словарь. 
У вас под прилавком есть небольшая книга, в которой вы можете найти, что на языке шпионов означает то или иное слово. Словарь постепенно пополняется новыми словами. 
- Включить музыку в магазине.
 Вы можете выбрать из магазинного каталога определённые пластинки и прослушать их. Во время проигрывания музыки в интерфейсе игры отображаются слова песни. 
- Пообщаться с покупателями. 
Периодически к вам будут подходить разные люди, с каждым из них можно поговорить. Разговор выглядит как стандартная последовательность диалоговых окон с вариантами выбора фраз. Иногда люди будут оставлять вам на прилавке различные предметы.
- Поучаствовать в разных мелких событиях. 
Следить за магазином, знаете ли, непростая задача: то электричество отключат, то придётся разгонять бомжей, то какой-то подозрительный тип будет следить за вами с улицы.
Пример игрового дня:
23 октября, 1952г.
1) В утренней газете вы читаете следующую статью:
«Красная гидра будет остановлена! Лучшими американскими умами разработано новейшее оружие - ракеты «IGWT-1». Ракеты поражают огромную территорию и невидимы для советских систем слежения. По результатам полевых испытаний прототипа, одной ракеты хватит на то, чтобы сравнять Москву с землёй. В ближайшее время будет налажено серийное производство и ракеты поступят на вооружение стран НАТО. Ура!»
2) Вы отправляетесь в магазин. Заглянув в словарь, вы обнаружите следующие слова:
«любовь» = лаборатория 
«море» = Монтана 
«собака» = Техас 
«зависть» = идти 
«стая» = находится 
«стрела» = танк 
«голубь» = рядом 
«золото» = враг 
«сила» = Колорадо 
«сон» = друг 
«поцелуй» = ракета 
«кровь» = война 
«измена» = чертёж 
«звезда» = опасность 
«синий» = ангар
День проходит спокойно, гостей в магазине не много. Вы успеваете перекинуться парой фраз с посетителями и починить кассовый аппарат.
3) В середине дня заходят двое мужчин, один из них - связной Альберта. Второго мужчину Альберт никогда не видел.
(Связной): Добрый день. 
(Альберт): Приветствую. 
(С): Чудный магазинчик у вас. 
(А): Благодарю, любезный. Раньше вы вроде бы не заходили к нам. 
(С): Мы с напарником работаем в паре кварталов отсюда. Может знаете - серая высотка с засранным голубями подъездом. Каждый день прохожу мимо. Думаю: «дай загляну». И не ошибся, пластинки у вас - просто золото. 
(А): Спасибо. Многие из этих пластинок уже безнадёжно устарели. Молодёжь не ценит шедевры прошлого, считает их старьём. Им подавай кривляния и ужимки. Рад, что кто-то разделяет моё уважение к музыке прошлого. 
(С): Сколько людей, столько и мнений. В последнее время я заслушался группой «Invincibles», особенно люблю песню «To the moon». Настоятельно советую послушать эту песню. Может посоветуете что-то похожее? 
(А): Попробуйте «Mark Winson» , альбом «2012». Чудный баритон. 
(С): С удовольствием, спасибо.
Вы продаёте мужчинам пластинку, они уходят. Если в магазинном каталоге вы найдёте пластинку «Invincibles» и поставите трек «To the moon», то услышите (а в интерфейсе и увидите бегущей строкой) следующие слова:
«…….любовь…………..измена……………поцелуй……………..сила…………….стая птиц…………»
Сверившись со словарём, вы получаете слова: лаборатория, чертёж, ракета, Колорадо, находится.
Придя домой, вы отправляете послание в штаб: «Чертёж ракеты находится в лаборатории Колорадо» и ложитесь спать.
Впереди новый день.