Голоса vs Качество перевода в озвучке (опрос внутри)

Какую озвучку вы больше предпочитаете в фильмах? Я всегда выбираю более приятные голоса, нежели качество перевода.
В редких случаях предпочитаю закадр вместо дубляжа
P.S. В целом обожаю закадр, идеальный компромисс между оригинал/озвучка, ведь чётко слышны все голоса, и погружение не ломается.

Голоса vs Качество перевода в озвучке (опрос внутри)
66

В играх предпочитаю в основном английскую озвучку - она же, как правило, и самая качественная. В фильмах - зависит от фильма.

4

Я первый раз всегда прохожу на русском при возможности.
А уже потом для интереса можно и в оригинале.

1

Сомнительно, но окей