Чтобы понимать подойдет ли вам данный гайд, стоит сказать пару слов о том, с каким уровнем я начинал обучение.Как и все я "учил" английский в школе, а затем ""учил"" его в универе. Единственным отличием от среднестатистического citizen'а можно считать разве что то, что в университетские времена, в качестве хобби, я переводил мангу. Может быть здесь кто-то читал замечательную мангу Beck?. Так вот, я тот чувак, что подхватил ее перевод, когда основной переводчик по каким-то причинам перестал ее переводить. И мне за него сейчас стыдно). Можно конечно подумать, что это дало мне какое-то дополнительное понимание английского, но, по правде говоря, переводил я ее без каких-либо знаний основных грамматических основ языка и поэтому совершенно не понимал, что я вообще делаю. В общем, переводом это можно было считать с натяжкой, хотя я его и добил и люди, вроде как, были довольны, но, как говорится, дареному коню в зубы не смотрят. Слава богу, потом его доперевели нормально, а мой перевод остался разве что у меня в памяти. Ну может еще на харде где-то валяется.
Комментарий недоступен
お前はもう死んでいる?
Пост шутливый, но если серьезно, то тот же n2 достигается за год при занятиях 2-3 часа в день.
Nani?
Комментарий недоступен
Я теперь как собачка - все понимаю, но написать ничего не могу. В лучшем случае смогу что-то похожее сказать, но это если повезет
Мне субтитры только мешали. Русские вообще заставляли читать, не обращая внимания на английскую речь. Английские я хоть как-то сопоставлял, но ничего не запоминал, без субтитров я английский всё равно не понимал. Прогресс пошёл только когда я начал смотреть стримы, на которых субтитров нет. Изначально вообще ничего не понимал, но геймплей был интересен. А со временем втянулся.