Привет! Я работаю в студии игрового контента Allcorrect, и одно из основных направлений нашей работы — локализация игр. В этой статье моя коллега Настя Ершова рассказала, зачем мы отправляем переводчикам, желающим приобщиться к прекрасному (без шуток) миру локализации, тестовые задания.
Их долго составлять, некогда проверять и приходится выполнять бесплатно.Ну, вообще, нет. Уважающие себя фирмы оплачивают тестовые.
Если нет — бегите, глупцы. Если да — оставайтесь, глупцымы у них в любом случае глупцы, чего уж там
фирмыФирмы мне пока не платили, а стартап из двух парней заплатил за тестовое.