Как мы локализовали Hidden Object игры Seekers Notes и Ravenhill
Как мы локализовали Hidden Object игры Seekers Notes и Ravenhill
33 показа
2.9K2.9K открытий
55 репостов

О, да, я читал на сайте MyTona об этом. Оказывается, переводить игры адски тяжело. Так ещё там очень важна скорость. Не знал, что команда шпарит как бешеная, чтобы за несколько часов после выдачи задания был готов перевод на обновление. Это же жесть. Снимаю шляпу перед ними - у меня был опыт перевода ММОРПГ в бюро переводов "Транслинк", и я понял, что эта работа совершенно не для меня. Невероятно мозговыносящая умственная работа, жрущая все твои силы, после чего жутко хочется есть и пить. Перевод действительно не для всех. Рад, что есть люди, которые кайфуют с этого.

Ответить