Особенности перевода. Как я искал паруса

Не так давно в моем университете на паре, посвящённой деловому переводу, я услышал замечательную цитату одного польско-израильского писателя.

«Переводчики, как ниндзя. Если вы их заметили, они не очень хороши»

Этгар Керет
1010 показов
3.8K3.8K открытий

Опыт разработки —> /gamedev

Ответить

казалось бы, при чем тут сбербанк

Ответить

Так это же не мой опыт. Я всего лишь придирчивый лингвист)

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Я бы в личный блог посоветовал.

Ответить