По переводу, конечно, видно, что переводчик плавает в терминах. И Jira у него для исправления ошибок и сильно орнул с "у них есть свой SQL Database". Когда пошло описание что "у них хранятся сделанные изменения" то ваще жара) Система контроля версий, да. В какой то момент ожидал увидеть "специалисты смотрят на display и взаимодействуют с keyboard", но вроде всё обошлось. Ну и первую половину статьи можно заменить на "короче тут как в любой софтверной компании средней величины". Ну серьёзно, половину текста потратить на то чтобы объяснить как работает юнит-тестирование - немного странно. Но в любом случае спасибо, было интересно узнать, что даже в таких конторах используется совершенно обычный инструментарий для контроля над разработкой.
По переводу, конечно, видно, что переводчик плавает в терминах. И Jira у него для исправления ошибок и сильно орнул с "у них есть свой SQL Database". Когда пошло описание что "у них хранятся сделанные изменения" то ваще жара) Система контроля версий, да. В какой то момент ожидал увидеть "специалисты смотрят на display и взаимодействуют с keyboard", но вроде всё обошлось. Ну и первую половину статьи можно заменить на "короче тут как в любой софтверной компании средней величины". Ну серьёзно, половину текста потратить на то чтобы объяснить как работает юнит-тестирование - немного странно. Но в любом случае спасибо, было интересно узнать, что даже в таких конторах используется совершенно обычный инструментарий для контроля над разработкой.