Лучше бы написали что делать когда ты переводишь так, а у тебя конфликт с фан-базой, которая с пеной у рта доказывает, что переводить надо так вот. Была у нас такая дрянь с RWBY...
У нас был кейс при переводе игры по South Park - выставленный заказчиком возрастной рейтинг не позволял переводить в привычном русскоязычным зрителям стиле. Удалось договориться с заказчиком на повышение рейтинга ради сохранения колорита.
Вы игру по RWBY переводили? А сам-то сериал смотрели, все сезоны? Я не с целью наезда спрашиваю. Просто сериал-то длинный, не каждый захочет его смотреть.
И вовсе не реклама, да.
Лучше бы написали что делать когда ты переводишь так, а у тебя конфликт с фан-базой, которая с пеной у рта доказывает, что переводить надо так вот. Была у нас такая дрянь с RWBY...
У нас был кейс при переводе игры по South Park - выставленный заказчиком возрастной рейтинг не позволял переводить в привычном русскоязычным зрителям стиле. Удалось договориться с заказчиком на повышение рейтинга ради сохранения колорита.
Вы игру по RWBY переводили? А сам-то сериал смотрели, все сезоны?
Я не с целью наезда спрашиваю. Просто сериал-то длинный, не каждый захочет его смотреть.