Согласен. Есть много разных нишевых проектов которым не помешал бы перевод. Например только вчера узнал о существовании английской версии Амбиций Нобунаги. Вообще перевод это ПЕРВОЕ на что обращаешь внимание в текстоориантированной игре (любая РПГ, стратегия, тактика) в плане принятия решения о покупке. А уж отсутствие перевода в ААА и БББ тайтлах - это полное безумие. Они ведь сами себе аудиторию режут (Left Alive). Battletech купил только после локализации (переварить такой объем текста на английском слишком тяжело).
Комментарий недоступен
ну, они не тщательно рынок изучили, так плюсики в стиме посчитали, отсюда и кривые вложения/продажи
Согласен. Есть много разных нишевых проектов которым не помешал бы перевод. Например только вчера узнал о существовании английской версии Амбиций Нобунаги. Вообще перевод это ПЕРВОЕ на что обращаешь внимание в текстоориантированной игре (любая РПГ, стратегия, тактика) в плане принятия решения о покупке. А уж отсутствие перевода в ААА и БББ тайтлах - это полное безумие. Они ведь сами себе аудиторию режут (Left Alive). Battletech купил только после локализации (переварить такой объем текста на английском слишком тяжело).