Disco Elysium начали переводить на русский. Главный редактор локализации — Александра «Альфина» Голубева

А сама игра получила дополнительную оптимизацию для слабых ПК и Mac.

Disco Elysium начали переводить на русский. Главный редактор локализации — Александра «Альфина» Голубева
1.5K

*Комментарий о том, какой я умный и давно прошел игру на английском, а вы все дураки. Сейчас бы не знать английский в 2020.

694
Ответить

Хотел сам это написать, но меня опередили ;( 

121
Ответить

*Отмаза про то, что не все в школе учили английский

68
Ответить

Комментарий недоступен

29
Ответить

Больше вижу таких саркастичных комментариев, чем серьезных комментариев о знании английского

10
Ответить

Ответ про то, что на родном языке играть комфортнее. 

6
Ответить

А ты правда знаешь английский?
*арт с бабой, которая снимает трусы. жпг*

7
Ответить

До слёз

1
Ответить

There would be a comment how clever I was when I complete the game in English unlike the rest of the fools. Shame on you assholes!

5
Ответить

Ага. Если этот человек такой умный, то что он забыл на русскоязычном новостном портале....

1
Ответить

Все это кто? 35+ ? Почему то никто не думают о том что "сейчас бы не знать" относиться еще и к категории потребителей 12+

Ответить

прошёл на английском, теперь пройду на русском :3

Ответить

Ну вообще можно пройти игру не поняв и половины диалогов, например.
А еще можно врать, что все понял с первого раза.
Но тебе это не нужно ведь у тебя английский на уровне C2 - примерно такой уровень нужен, чтобы понимать всю речь\текст в игре.

Ответить