Бесплатный русификатор Final Fantasy VII Remake обновился до финальной версии
5 июля команда Mognet внесла в свой бесплатный руссификатор финальные правки. Были переведены все фразы, не имевшие до этого перевода, а так же исправлены все найденные ошибки и опечатки. Больше обновлений для руссификатора не планируется.
Скачать перевод можно здесь, достаточно распаковать архив в папку с установленной игрой.
Поддержать команду переводчиков можно тут.
Замечательно конечно, но там прям же простой английский
Как и в подавляющем большинстве игр, но всё же даже для перевода элементарного английского на ходу нужно задействовать дополнительные нагрузки на мозг, а с переводом этого можно не делать.
зачем играешь на английском? там простой японский
Он в 99.9% игр простой.
Вася, после того как целый день провел за баранкой тролейбуса не хочет сидеть со словарем, он хочет пить пивасик и играть спокойно.
Вообще-то не совсем, там довольно замудрённые фразы с редкой лексикой и богатой фразеологией. Уж над этим подзаморочились локализаторы (японский оригинал куда более убогий в плане текста).
Бля иди нахуй