Энтузиасты продолжают делать работу за Bethesda. Вышла 0.3 версия русификатора на форуме ZoG. Скачать можно здесь: www.zoneofgames.ruStarfield → Русификатор (текст) - v0.2 интерфейс+диалоги | Zone of GamesИгры, кино, технологии, русификаторы.Бусти автора, если кто-то хочет поддержать:boosty.toПеревод игры Starfield с помощью DeepL v0.2 - Anna SegnetНейросетевой перевод Starfield. Использовала премиум переводчик DeepL Это вторая публичная версия с множеством исправлений и доработок. Что готово в процентах: Диалоги - 100%. Записи, книги, и прочий полезный стафф в инвентаре - 100%. Интерфейс - 100%. Название навыков и их описание - 100%. Известные баги: Некоторые предметы/корабли могут быть с названием заглушкой (Lookup Failed). Могут быть вылеты при работе с инвентарём. Как ставить: Если были другие русификаторы, то из папки с игрой удалить следы их присутствия (в папке Data удалить папки Interface и Strings). После этого в стиме запустить проверку файлов игры и дождаться их завершения (или перекешировать папку с игрой в зелёном магазине). После этого распаковываем файлы из архива в папку с игрой соглашаясь с заменой. Скачать: Скриншоты: Огромное спасибо всем кто помогал) Отдельная благодарность товарищу Clientiks за клёвый шрифт.#starfield #starfieldрусификаторы
Блять у одной DeepL, у другого Яндекс, у третьих промт, вы там ебанулись все параллельно пилить хуиту понтуясь премиумами у переводчиков машинных? Ну давайте еще в abby lingvo высрите для комплекта
Люди стараются, для тебя все бесплатно, хочешь-ставь, хочешь-нет, откуда негатив??
Яндекс наверно получше других с русским должен дружить 🤔
Не проще объединиться и один причесать толпой?
Короче говоря, переводчики за 20 миллионов пососали жопу
Они такими темпами за неделю все переведут. Я играю час на последней сборке и уже не замечаю всяких смехуючков.