"Колин МакКомб, сценарист Planescape: Torment и Torment: Tides of Numenera, рассказал журналисту, что геймдизайнеры и главы студий, с которыми он общался, на данный момент стремятся к тому, чтобы упор в RPG делался на экшен, а не на экспозицию. Он считает, что в ролевых играх будущего будет меньше витиеватых монологов, как и слов в целом — разработчики будут стремиться к как можно более кратким, прямым и «развлекательным» текстам." "Брайан Фарго, глава inXile Entertainment, считает, что Torment: Tides of Numenera продалась значительно хуже, чем ожидалось, именно из-за чрезмерной опоры на текстовую составляющую."
Смотря на Torment я просто слабо понимаю куда ушло столько денег. Игра необычная, неплохая, но незаконченная и с очень странным позиционированием. На что он рассчитывал, если игра позиционировалась как обычная олдскульная RPG, а на выходе получилась весьма своеобразная RPG пополам с визуальной новеллой (если вообще так можно выразиться)? И видна некомпетенция сценариста - нельзя делать всю игру сплошь из сложных, витиеватых диалогов. Нужно балансировать, не все персонажи общаются одинаково. Разным персонажам - разный подход, разный текстовый объём и стиль. От важного персонажа я ожидаю интересных текстов, но не обязательно сложных. Какой-нибудь маг может витийствовать и говорить стихами, а от гнома или разбойника ждёшь чего-то харизматичного, но лаконичного. Как бы сказать... Нуменера и последние игры Фарго и Обсидов просто неотполированы в сценарном и ГД-плане. Хватает недостатков, причём складывается ощущение, что они вызваны, гм, уже старпёрством и отсталостью авторов, либо их ленью в некоторых местах. Их игры неплохи, отнюдь! Но... их прошлые игры были намного лучше отполированы и целостней, даже сейчас играются приятней.
Забавно, что являясь идейным продолжением Planescape, Numenera так не похожа на него своими текстами. Ведь в PT действительно была стилизация речи разных персонажей и слоев населения. В нищих районах половина людей едва могла нормально формулировать мысли, сдабривая пробелы в словарном запасе большим количеством придуманного для игры сленга, в рабочем квартале на контрасте все говорили на удивление понятно, а в богатом - вежливо и красиво. Не говоря уже о разной манере речи для персонажей, словах-паразитах и прочем... И эта любовь к художественным описаниям всего... Тогда как в предшественнике был сильный упор на прямую речь, отчего текст воспринимался куда проще.
нельзя делать всю игру сплошь из сложных, витиеватых диалогов. Нужно балансировать, не все персонажи общаются одинаково. Разным персонажам - разный подход, разный текстовый объём и стиль. От важного персонажа я ожидаю интересных текстов, но не обязательно сложных. Какой-нибудь маг может витийствовать и говорить стихами, а от гнома или разбойника ждёшь чего-то харизматичного, но лаконичного.
Напомнило:
"Обыкновенно утверждается, что в драмах Шекспира особенно хорошо изображены характеры, что характеры Шекспира, несмотря на свою яркость, многосторонни, как характеры живых людей, и, кроме того, что, выражая свойства известного человека, они выражают и свойства человека вообще. Принято говорить, что характеры Шекспира есть верх совершенства. Утверждается это с большой уверенностью и всеми повторяется, как непререкаемая истина. Но сколько я ни старался найти подтверждение этого, в драмах Шекспира я всегда находил обратное.
С самого начала при чтении какой бы то ни было драмы Шекспира я тотчас же с полной очевидностью убеждался, что у Шекспира отсутствует главное, если не единственное средство изображения характеров, "язык", то есть то, чтобы каждое лицо говорило своим, свойственным его характеру, языком. У Шекспира нет этого. Все лица Шекспира говорят не своим, а всегда одним и тем же шекспировским, вычурным, неестественным языком, которым не только не могли говорить изображаемые действующие лица, но никогда нигде не могли говорить никакие живые люди.
Никакие живые люди не могут и не могли говорить того, что говорит Лир, что он в гробу развелся бы с своей женой, если бы Регана не приняла его, или что небеса прорвутся от крика, что ветры лопнут, или что ветер хочет сдуть землю в море, или что кудрявые воды хотят залить берег, как описывает джентльмен бурю, или что легче нести свое горе и душа перескакивает много страданий, когда горе имеет дружбу, и перенесение (горя) - товарищество, что Лир обездетен, а я обезотечен, как говорит Эдгар, и т. п. неестественные выражения, которыми переполнены речи всех действующих лиц во всех драмах Шекспира.
Но мало того, что все лица говорят так, как никогда не говорили и не могли говорить живые люди, они все страдают общим невоздержанием языка.
Влюбленные, готовящиеся к смерти, сражающиеся, умирающие говорят чрезвычайно много и неожиданно о совершенно не идущих к делу предметах, руководясь больше созвучиями, каламбурами, чем мыслями.
Говорят же все совершенно одинаково. Лир бредит точно так, как, притворяясь, бредит Эдгар. Так же говорят и Кент и шут. Речи одного лица можно вложить в уста другого, и по характеру речи невозможно узнать того, кто говорит. Если и есть различие в языке, которым говорят лица Шекспира, то это только различные речи, которые произносит за свои лица Шекспир же, а не его лица.
Так, Шекспир говорит за королей всегда одним и тем же дутым, пустым языком. Также одним и тем же шекспировским фальшиво-сентиментальным языком говорят его, долженствующие быть поэтическими, женщины - Юлия, Дездемона, Корделия, Имоджена, Марина. И так же совершенно одинаково говорит то же только Шекспир) за своих злодеев: Ричарда, Эдмунда, Яго, Макбета, высказывая за них те злобные чувства, которые злодеи никогда не высказывают. И еще больше одинаковы речи сумасшедших с страшными словами и речи шутов с несмешными остротами. http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/publicistika/publicistika-23.htm
"Колин МакКомб, сценарист Planescape: Torment и Torment: Tides of Numenera, рассказал журналисту, что геймдизайнеры и главы студий, с которыми он общался, на данный момент стремятся к тому, чтобы упор в RPG делался на экшен, а не на экспозицию. Он считает, что в ролевых играх будущего будет меньше витиеватых монологов, как и слов в целом — разработчики будут стремиться к как можно более кратким, прямым и «развлекательным» текстам."
"Брайан Фарго, глава inXile Entertainment, считает, что Torment: Tides of Numenera продалась значительно хуже, чем ожидалось, именно из-за чрезмерной опоры на текстовую составляющую."
Смотря на Torment я просто слабо понимаю куда ушло столько денег. Игра необычная, неплохая, но незаконченная и с очень странным позиционированием. На что он рассчитывал, если игра позиционировалась как обычная олдскульная RPG, а на выходе получилась весьма своеобразная RPG пополам с визуальной новеллой (если вообще так можно выразиться)?
И видна некомпетенция сценариста - нельзя делать всю игру сплошь из сложных, витиеватых диалогов. Нужно балансировать, не все персонажи общаются одинаково. Разным персонажам - разный подход, разный текстовый объём и стиль. От важного персонажа я ожидаю интересных текстов, но не обязательно сложных. Какой-нибудь маг может витийствовать и говорить стихами, а от гнома или разбойника ждёшь чего-то харизматичного, но лаконичного.
Как бы сказать... Нуменера и последние игры Фарго и Обсидов просто неотполированы в сценарном и ГД-плане. Хватает недостатков, причём складывается ощущение, что они вызваны, гм, уже старпёрством и отсталостью авторов, либо их ленью в некоторых местах. Их игры неплохи, отнюдь! Но... их прошлые игры были намного лучше отполированы и целостней, даже сейчас играются приятней.
Забавно, что являясь идейным продолжением Planescape, Numenera так не похожа на него своими текстами. Ведь в PT действительно была стилизация речи разных персонажей и слоев населения. В нищих районах половина людей едва могла нормально формулировать мысли, сдабривая пробелы в словарном запасе большим количеством придуманного для игры сленга, в рабочем квартале на контрасте все говорили на удивление понятно, а в богатом - вежливо и красиво. Не говоря уже о разной манере речи для персонажей, словах-паразитах и прочем...
И эта любовь к художественным описаниям всего... Тогда как в предшественнике был сильный упор на прямую речь, отчего текст воспринимался куда проще.
нельзя делать всю игру сплошь из сложных, витиеватых диалогов. Нужно балансировать, не все персонажи общаются одинаково. Разным персонажам - разный подход, разный текстовый объём и стиль. От важного персонажа я ожидаю интересных текстов, но не обязательно сложных. Какой-нибудь маг может витийствовать и говорить стихами, а от гнома или разбойника ждёшь чего-то харизматичного, но лаконичного.
Напомнило:
"Обыкновенно утверждается, что в драмах Шекспира особенно хорошо изображены характеры, что характеры Шекспира, несмотря на свою яркость, многосторонни, как характеры живых людей, и, кроме того, что, выражая свойства известного человека, они выражают и свойства человека вообще. Принято говорить, что характеры Шекспира есть верх совершенства. Утверждается это с большой уверенностью и всеми повторяется, как непререкаемая истина. Но сколько я ни старался найти подтверждение этого, в драмах Шекспира я всегда находил обратное.
С самого начала при чтении какой бы то ни было драмы Шекспира я тотчас же с полной очевидностью убеждался, что у Шекспира отсутствует главное, если не единственное средство изображения характеров, "язык", то есть то, чтобы каждое лицо говорило своим, свойственным его характеру, языком. У Шекспира нет этого. Все лица Шекспира говорят не своим, а всегда одним и тем же шекспировским, вычурным, неестественным языком, которым не только не могли говорить изображаемые действующие лица, но никогда нигде не могли говорить никакие живые люди.
Никакие живые люди не могут и не могли говорить того, что говорит Лир, что он в гробу развелся бы с своей женой, если бы Регана не приняла его, или что небеса прорвутся от крика, что ветры лопнут, или что ветер хочет сдуть землю в море, или что кудрявые воды хотят залить берег, как описывает джентльмен бурю, или что легче нести свое горе и душа перескакивает много страданий, когда горе имеет дружбу, и перенесение (горя) - товарищество, что Лир обездетен, а я обезотечен, как говорит Эдгар, и т. п. неестественные выражения, которыми переполнены речи всех действующих лиц во всех драмах Шекспира.
Но мало того, что все лица говорят так, как никогда не говорили и не могли говорить живые люди, они все страдают общим невоздержанием языка.
Влюбленные, готовящиеся к смерти, сражающиеся, умирающие говорят чрезвычайно много и неожиданно о совершенно не идущих к делу предметах, руководясь больше созвучиями, каламбурами, чем мыслями.
Говорят же все совершенно одинаково. Лир бредит точно так, как, притворяясь, бредит Эдгар. Так же говорят и Кент и шут. Речи одного лица можно вложить в уста другого, и по характеру речи невозможно узнать того, кто говорит. Если и есть различие в языке, которым говорят лица Шекспира, то это только различные речи, которые произносит за свои лица Шекспир же, а не его лица.
Так, Шекспир говорит за королей всегда одним и тем же дутым, пустым языком. Также одним и тем же шекспировским фальшиво-сентиментальным языком говорят его, долженствующие быть поэтическими, женщины - Юлия, Дездемона, Корделия, Имоджена, Марина. И так же совершенно одинаково говорит то же только Шекспир) за своих злодеев: Ричарда, Эдмунда, Яго, Макбета, высказывая за них те злобные чувства, которые злодеи никогда не высказывают. И еще больше одинаковы речи сумасшедших с страшными словами и речи шутов с несмешными остротами.
http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/publicistika/publicistika-23.htm
весьма своеобразная RPG пополам с визуальной новеллойВ первый Torment играл?