Разница в речи инфериан и селестиан в Tales Of Eternia
Разница в речи инфериан и селестиан в Tales Of Eternia

Продолжаем рассказывать об оформлении словаря имён и терминов. Хочется отдельно выделить то, как инфериане и селестиане называют себя и расу с противоположной планеты. Это существенная разница: инфериане/инферианцы или селестиане/селестианцы. Стоит ли в очередной раз упоминать о том, что в официальном английском переводе всё это сделано под одно и…

1818

мда. вот это я называю "заниматься ерундой, вместо того, чтоб заниматься делом".
инфериане, инферианцы... господи боже, да какая нафик разница?! это вообще японская игра, где японцы использовали английские слова для обозначения планет. при том, что про инферию они довольно точно попали, а вот селестия - ну такое... тёмный, мрачный и холодный мир, где людишки эволюционировали так, что им приходится общаться с помощью телепатии. говорить они всё же не разучились, но блин, celestia - ну т.е. буквально "небесная". ну ну.

1
Ответить

Мы стараемся делать максимально качественно, если перевод идёт с японского языка. Ты же затронул момент упрощений. Это и есть то самое зло, которое вредит переводам.

Ответить