Как только сценаристы начали прописывать личность Присциллы, а также закончили первый набросок текста песни, они сразу же пришли к Марчину, чтобы тот начал думать над мелодией и темпом исполнения. Марчин почти сразу решил, что в песне будет звучать только лютня, ведь так история станет более личной и трогательной. Игра выходила сразу на 7 языках, включая польский, на котором песня писалась изначально, и необходимо было сохранить ритм и содержание песни ещё на: английском, французском, немецком, русском, японском и португальском языках. Т.е. при написании партитуры композитору необходимо было учитывать особенности построения предложений ещё на 6 языках, помимо польского. В итоге, после долгих и мучительных доработок и переработок, была написана песня такой, какую мы ее знаем сейчас.
Время прочтения 10-15 минутУже и в статьях делают упор на казуалов
Доколе!
Время прочтения данного комментария 4 секунды.
На легком - читать через строчку, на самом сложном - перейти по всем ссылкам из статьи и прочитать все, что там, а потом пройти еще и аудиоверсию.
ps Прошел на легком, лайк поставил.
Время прочтения https://dtf.ru/games/3137365-long-kak-v-bioware-pridumali-turiancev-poputno-adaptirovav-kuchu-idei-chast-1-kak-sozdavali-sarena-i-koncept-rasy примерно 30 минут
все картинки посмотрел!
CD Projekt RED - контора оптимистов
Похоже на рерайт текстов которые я уже видел.
Наебашил скорее всего нейронкой