Thank Goodness You’re Here! — сказ о том, как я душил вяленого окуня
Я не сразу понял, что происходит. Игра началась с того, что я добровольно выпрыгнул из окна десятого этажа и удачно приземлился на движущийся автобус. И дальше стало только лучше. Меня отправили ждать мэра, и, как настоящий деловой человек, я пошёл пинать мусорные баки, людей, коров, церкви, стены, алкашей у паба, и даже локальные системы канализации. Я не произнёс ни слова, но, кажется, стал центральной фигурой городка Барнсворт, который сам не в курсе, что это за город.
"Слава богу, ты пришёл!" — говорят мне все. Даже те, кто уронил душ в колодец, засунул кроссовок в водопровод, или пытается выковырять шаурму из свежего асфальта (да, вялая попытка напустить флёр абсурдного британского юмора!). Один продавец рыбы вообще предлагает "вяленого сома" и возможность придушить питона прямо на прилавке. Я просто хотел поговорить с мэром.
Герой, кстати, крошечный. Не просто мультяшная огромная голова Ильи Давыдова, а буквально миниатюрный человечек, как будто мини Funko-брелок и по совместительству скуф в офисном костюме. Олицетворение "маленького человека", доведённое до физического абсурда. Это как будто британцы прочитали «Шинель» Гоголя и залили сверху соусом из Monty Python. Но не обошлось и без пинты гиннеса и вопроса: "А что, если все игнорируют тебя, пока не надо достать брошюру из чьей-то задницы?" И при этом все вокруг говорят: «Слава богу, ты пришёл!» — как будто этот мини-офисный гном способен решить любую проблему. И, чёрт возьми, он решает.
Один парень после моего эпического подстрига газона сказал: "Моей жене стоило бы поучиться." А через десять минут стоял у дыры в земле и снова изрёк: "Ух ты, никогда не видел такой большой дыры! Моей жене стоило бы поучиться..." И в этот момент я понял, что не хочу возвращаться к нормальным играм. Я нашёл свой дом.
Ты не сражаешься, не строишь, не прокачиваешь ничего — ты просто есть. Ты ходишь, прыгаешь и шлёпаешь. Иногда — мусорку. Иногда — старушку. Иногда — собственное восприятие реальности. И, честно говоря, это всё, что мне нужно было от жизни на этот вечер.
Каждое нажатие кнопки в этой игре — как выстрел в неизвестность. Никогда не знаешь, ты случайно пнёшь урну, из которой вылетит Аркадий Укупник, или начнёшь мини-квест по спасению чьих-то штанов с телеграфного столба. Через минуту уже вылетаешь из магазина на огромном жирном куске сливочного масла. Потом пинаешь пьяного бомжа возле паба (на самом деле это слесарь, просто он любит выпить), и спасаешь его от смерти в собственной блевотине… просто сменив ему позу. Один раз меня попросили достать кошелёк из лампы… в сортире… которую держала крыса в очках.
Рисовка идеальна. Улыбка не сходит с моего лица с первых минут. Всё выглядит так, будто кто-то из BBC насмотрелся adult мультфильмов и решил скрестить это с ситкомом «В Филадельфии всегда солнечно». Чёрный, чёрный юмор, при этом уморительный, но не язвительный. Звук — как чай с печеньем: мягкий, уютный, и всё время кто-то что-то болтает. А субтитры есть. Спасибо, переводчики. Надписи на стенах — тоже есть. Но не переведены. (за ето не спасиб
Thank Goodness You're Here — это не игра. Это двухчасовой британский анекдот, в который тебя позвали сыграть роль… мебели? Бога абсурда? Кабанчика для обкашливания вопросиков? Не знаю. Но мне понравилось.