Буду краток | Как Puck Man стал Pac-Man...
...и при чём здесь Скотт Пилигрим с американскими вандалами. Это шортрид.
Если вы смотрели фильм Эдгара Райта "Скотт Пилигрим против всех", то наверняка помните в начале фильма такой диалог:
А ты знала что изначально Pac-Man назывался Пукмэн? Название происходит от японского выражения, означающего мотать башкой с открытым ртом до одури. Название изменили [...], потому что решили что игра с названием Пукмэн может не прижиться.
Оригинальная фраза звучала не так, а причиной её изменения стало то, что российскому зрителю (особенно в год выхода ленты), незнакомому с реалиями американской жизни начала 80-х годов, было бы очень сложно объяснить в чём же заключается весь юмор этой истории. На самом же деле, история правдива и до выхода игры в 1980 году для международного рынка она действительно называлась Puck Man, что происходит от японской фразы "paku paku taberu", где paku paku - это имитация звука открывающегося и закрывающегося рта, а taberu - обозначает слово "есть, кушать". Если переводить чуть менее дословно, то paku paku taberu можно объяснить как кушать очень быстро и большими кусками. Ну наверняка у вас были такие ситуации когда времени на обед нет, а скушать что-то надо иначе живот потом сведёт от голода. Вот и тут так же.
Вся ирония ситуации заключалась в том, что оригинальная Pac-Man вышла для аркадных автоматов и только потом уже была портирована на домашние консоли. И вот если в Японии (и возможно ещё в некоторых странах Европы) игра осталась со своим первоначальным названием Puck Man, то американский издатель побоялся, что дети будут специально подтирать букву P на вывеске игрового кабинета так, чтобы она стала походить на букву F, в результате чего, вместо Puck Man'а мы бы с вами играли в Fuck Man'а. А потому название заменили и во всех следующих итерациях игру называли Pac-Man.