Кто вы? Серьёзный инспектор или сорвиголова? Игра начинается очень банально: ваш ГГ не может вспомнить кто он и где он. Такая "амнезия" смотрится логично. Так игра позволяет начать путешествие с чистого листа, на который можно записать свою неповторимую историю. А наш герой даже имени своего не помнит - у него сильнейший алкогольный абстинентный синдром, то бишь бодун. Когда он ночью просыпается в каком-то вшивом отеле, вам покажется, что мир сошёл с ума и вы тоже недалеко от этого. Только дойдя до вашего партнёра, в голове хоть что-то становится ясно: вы полицейский и вместе с коллегой разбираетесь в загадочном убийстве, а так же со свеженьким "висячим" мужиком. Вот только ваши марка, пистолет, сумка и часть одежды пропали. Вы их потеряли в тягучем тумане алкогольной долины. В первые часы становится ясно, что может ваш герой и был когда-то бравым слугой народа, но сейчас он морально сломленный алкаш. По крайней мере к вам относятся именно так, что становится понятно по многочисленным диалогам. И снова важный пункт: диалоги тут не просто для галочки. К примеру, через них вы сможете переубедить людей, что вы всё таки ещё чего-то стоите и записывать вас в безнадёжные пропойцы рано. А можете и не делать этого, а идти и веселиться дальше. С Блэк Джеком, шлюхами и потрясающим, чёрным как сажа, юмором.
Люди, говорящие что язык в игре "сложный" или не понимающие обороты скорее всего врут, или не достаточно вникают.
Единственные "сложные" фразы и диалоги завязаны на очень специфических перках вроде Inland Empire (которая 90% времени несёт поло-оккультную шизу), либо требуют действительно понимания вопроса (и в реальной жизни, да), как тот же Visual Calculus/Conceptualization.
Ощущение "сложна тупа((" возникает из-за того что кроме длинных технических терминов есть терминология самого сеттинга, где встречаются слова вроде "исола", "Инсулиндия", "мунди" и прочее. Это нормально их не понимать, епт, это вплетается в сюжет того, что протагонист ничего не помнит даже об окружающем мире.
Сам же текст за пределами перечисленных выше категорий - более чем читабельный и простой для понимания.
Комментарий недоступен
Геймерское сообщество очень быстро поддается влиянию, а может быть просто хочет быть частью тусовки, при этом повторяя внушенные кем-то мысли
Стоило появится сообщениям типа "я native спикер, и язык тут тяжелый", как каждый второй в обзорах или отзывах упоминает это, хотя ничего реально особенного в тексте нет.
Может быть дело в контрасте:
- текста тут больше чем геймлпея (но такие игры были и до этого)
- одна из немногих заметных игр, которая вышла без русика на релизе, а хайп пошел, поэтому масса людей с кривым английский обломала о него зубы (на самом деле английский у них всегда был фиговый, просто раньше они играли на русском)
Учитывая популярность мнения "на играх можно выучить английский" (нельзя полноценно), второе скорее больше похоже на правду.
Но такие перлы вообще доставляют
Для комфортной игры нужен разговорный и если вы несколько лет живёте в англоговорящей стране
О да, разговорный английский теперь стал позволять быстро понимать письменный текст (если вы не native, а вы не, это два разных навыка), а проживание в англоговорящей стране - тем более не влияют на чтение игровых текстов
В общем случае, если в игру тяжело играть, просто поднимайте словарный запас и не упоминайте свою неграмотность в каждом первом комменте
еще забыл упомянуть, что там нередко используются специфические термины из реального мира, которые при определенных условиях объясняются автоматически при помощи перка энциклопедии (Encyclopedia)
Комментарий недоступен
Согласен. У меня не то что бы ультра сильный английский, но мне за прохождение понадобилось раз 15 в гугл транслэйт залезть и раза 4 погуглить значения терминов.
Сложность языка в этой игре часто переоценивают. Он извилистый местами у двух с половиной персонажей и там французские слова или узконаправленный слэнг могут с толку слегка сбивать, но это не сложный английский. Научные статьи по ядерной физике читать сложно, а это просто приятная литература, в лучшем смысле слова.
Да, когда начал играть сам, тоже не увидел ничего сложного – но потом, когда почитал отзывы, понял: большая сложность для многих оказалась не в том, чтобы перевести какое-то редкое слово или оборот, а в том, чтобы быть достаточно уверенным в своём уровне владения языка, чтобы сразу понять, что это слово на самом деле придумано авторами, и его надо не вспоминать дословно, а просто догадаться о значении по общим корням и контексту.