У меня обычная ps5
Там есть режим 60 фпс, балабол. И разница в графике там не заметна
Скопирую свой же коммент выше: "У них были рабочие версии сценария как на французском, так и на английском. В итоге остановились на французском.
А ещё сценарий Disco Elysium был написан на английском, хотя разрабы эстонцы. Life is Strange на английском, разрабы французы. В Remedy пишут на английском, разрабы фины. И ещё куча примеров когда сценарий писался на английском в студии не из США/Англии."
Именно поэтому японская актрисса из Silent Hill f была номинирована на главный приз в этом году
Вопрос не в аутентичности, а в оригинале. Я товарищу выше задал вопрос, почему он в GOW не на греческом или скандинавском играет. И что делать, если, например, мир игры полностью вымышленный или в космосе с другими расами. Он посыпался
У них были рабочие версии сценария как на французском, так и на английском. В итоге остановились на французском.
А ещё сценарий Disco Elysium был написан на английском, хотя разрабы эстонцы. Life is Strange на английском, разрабы французы. В Remedy пишут на английском, разрабы фины. И ещё куча примеров когда сценарий писался на английском в студии не из США/Англии. Гугли в следующий раз, а не пиши мне
Потому что это паскалка. В чём смысл этих вопросов? Что они изменят? Факт в том, что оригинал это английский
Возможно для дневников сначало писался текст на французском, потом переводился на английский и с него уже записывали голос. Но суть в том, что оригинальные голоса персонажей английские. Это факт, зачем с ним спорить?
Я знаю что записывали движения другие люди. Именно поэтому я написал вторую часть комментария, где я привёл в пример полный мокап в Death Stranding, где актёр делает и то, и другое
Это какой то слишком мудрённый пример. Если бы я был русским в рф пишушим игру про ру богатерей, то шанс того, что сценарий был бы на английком околонулевой. И в таком случае оригинальная озвучка была бы на русском, с которого перевод шёл на английский. Как это было с Metro 2033 и Last Light(насчёт Exodus хз). Вообщем я понимаю дилему, есть примеры игр, где всё сильно упираются в страну игры и поэтому возникает такой спор. Также я могу судить только о ру озвучке и она в 99,9% хуже оригинала. Неправильный перевод, упрощение, хуже актёрская игра, хуже подбор актёров, цензура мата и др. Поэтому я уже 7 лет её не включаю. Не знаю, что там с качеством других дубляжей, не задавался этим вопросом