Я Hayart (https://shikimori.one/Hayart) – любитель аниме/манги и воды. Никому не сдался. Святым не являюсь. По умолчанию, я Никто для вас.
Вы в школе учителю тот же вопрос задавали, когда он вам на ошибки указывал?Бывало такое: когда конечный результат был верен, а путь к нему описан своеобразно, не по учебнику.
а мне бы просто хотелось, чтобы анимешники меньше ошибок допускалиЦель здравая, но ваш подход к обучению странноват. Если вы заметили ошибку и/или хотите сделать замечание автору, не стоит использовать "оскорбления" ("Или вы гуглопереводчиком статью переводили?", "Стыдитесь".) В ином случае вы рискуете настроить его против себя. Отметили бы в более нейтральной форме, то я бы молча исправил.
если бы вы не писали свои безграмотные статьи на широкую аудиторию этого сайтаТак это не статья, а никому не нужный отзыв, выброшенный в пучину сайта dtf. Зачем выложил? Потому что просто захотел.
Обобщая предыдущие пункты/доводы: допустим, я приму ваш аргумент в лице сайта Грамота.ру, поэтому отредактировал отзыв, исправив склонения японских имён. Теперь вы довольны? Вы добились того, чего столь яростно желали?
И даже если безграмотны, то вбив в поисковик "правила склонения японских имён" вы сразу же найдете...Ваше мнение имеет место быть, но это не значит, что оно и только оно верное. Моя позиция также представлена в Интернете. Буквально самые первые ссылки:
https://forumlib.me/forum/discussion/206778
https://otvet.mail.ru/question/25674009
По итогу, перед нами типичный пользователь dtf: от никнейма до слов, выраженных в тексте. Если позиция пользователя не сходится с его виденьем, то готовы оскорблять налево да направо. Напомню, что это из-за того, что построил одно предложение без склонения японских имён.
А руками писать не пробовали? Или вы настолько не уважаете своих читателей, что считаете что им и задницей сойдёт?Употребляя такие фразы, вы в первую очередь дискредитируете себя. Обиделись пока только вы – и только вы.
Чушь собачья. Откуда вы такие вообще берётесь? Вы аниме смотрите? Субтитры читаете? Или вы прочитали одну мангу у одного сопливого болвана, у которого имена не склоняются и сделали вывод что это такое правило?При склонении японских имён и названий на русском может случиться так, что форма слова совпадёт с другим.
Есть правило: не знаешь/не уверен как правильно — не склоняй. Явной ошибкой это не является. Например: Харуко / Харуки — это два разных имени.
По этой причине, в большинстве случаев я лично не склоняю японские имена.
Спасибки
Или вы гуглопереводчиком статью переводили?Неа, гуглпереводчиком не пользовался, ибо писал всё своими ручками.
Куда делись склонения имён по падежам?Обычно имена *в ссылках* не склоняю, ибо большинство японских имен на русский язык не слоняются, поэтому привык не менять их. Однако замечание в тему. Исправил на: "противостояние трагедий персонажей – Марина Кирарадзака и Сидзука Кудзэ – ...".
Кто такой этот Марин?https://shikimori.one/characters/208262-marina-kirarazaka
Значит ли это, что все японские исекаи и китайские культиваторы под угрозой?