Чел, ты понимаешь что с неправильным переводом, ты получаешь неправильные выводы? Если наши "переводчики" переводят bench press как "пресс на скамье", представляешь какую ерунду выдает машинный перевод, да еще и на синхроне? Да еще и на французском, где 90% фраз это идиомы?
В мире языков гораздо больше, чем 2.
Тебе так мама сказала?
Я смотрю ролики на французском с переводом от Яндекса,
Соболезную.
Гуглу проще нанять переводчика-синхрониста, чем слушать говноперевод от нейросетей.
Молодец.
Зачем? Я английский прекрасно понимаю на слух.
Перевод у яндекса говно, если с англ на русский еще более менее читабально, то с рус на англ вообще мусор.
"не могли бы быть счастливее", ну и собственно показатель "качества" такого говноперевода.
А почему наши пропагандоны просто не оставят ютуб в покое? Как говорил гоблин "идите нахер, это не для вас сделано".
Тоже касается пропагандонов с украины.
Меньше политики на ютубе, больше образовательных роликов про IT, литературу и физику.
Из бессвязного набора слов? Чел, перевод так не работает.