АСТ и ЭКСМО должны умереть. О ситуации на книжном рынке и исках к Телеграму с точки зрения писателя

Сап, DTF. Нарвался на новость об исках ЭКСМО и АСТ к телеге и решил запилить пост о том, что происходит на книжном рынке с точки зрения автора. Кстати, сама новость:

1.8K

Просто оставлю здесь часть предисловия к сборнику рассказов Эллисона Харлана "Миры Страха"

В прошлом году некое российское издательство «Азбука» выпустило книгу моих рассказов под названием «Все звуки страха» (препаршивый перевод оригинального названия). Они не заплатили мне; они не осведомились, согласен ли я; они не удосужились спросить, нравится ли мне выбор рассказов или личность переводчика; и свое безобразное поведение они требуют извинить, прячась за старой российской практикой воровать произведения иностранных авторов, подобно корсарам, отнимая у писателей и без того грошовые гонорары за переиздания и заявляя, что они имеют право публиковать все, изданное на языке оригинала до 1973 года. Может быть, в России это и законно, но весь цивилизованный мир считает, что это аморально, неэтично и достойно презрения. И больше того — переводы моих рассказов (как говорили мне российские друзья) воняют хуже протухшей селедки. Поэтому я согласился на предложение «Поляриса», а чтобы убедить вас не покупать азбуковского бастарда, который не имеет ко мне полностью абсолютно никакого отношения, я написал вступления ко многим рассказам в этом замечательном полярисовском издании, общим объемом 40 000 слов. Если же вы уже выбросили На ветер свои рубли, леи, копейки, латы, литы, тенге, манаты, карбованцы или кроны, советую вам взять ту книгу, привязать кирпич, или булыжник, … и запустить eю в окно конторы этих жалких уродов из «Aзбуки».

493
Ответить

Это было давно.
Есть две Азбуки "до Жикаренцева" и "с Жикаренцевым". Последняя замечательная.
Это как Bioware - с Зещуком и Музыкой и без - если так понятнее.

А Эллисон тот еще товарищ, любит поскандалить^^. Он и насчет Терминатора претензии высказывал^^.

34
Ответить

Хм, а Вы спросили разрешения и заплатили ли автору за публикацию в общем доступе этого отрывка предисловия?

5
Ответить

Ого, даже и не слышал о таком -_-
* ОТ Азбуки в коллекции только манга имеется. Хотя бы её они точно делают по лицензии.

3
Ответить

Комментарий недоступен

4
Ответить

Немного оффтоп но -перевод от Азбуки мне понравился в частности Парень и Его Пес .Все таки постапок рейдер не должен общаться как лорд из викторианских пьес)

2
Ответить

Можно пояснительную бригаду? В чем проблема-то? Права на издание купили же? Так почему постипули как-то не так? У нас что прям практика такая, что переводчика отправляют к автору, а он определяет нравится ему переводчик или нет, так что ли?
Не быкую, просто сути претензии не понимаю вообще.

1
Ответить

Кстати оф.сборник от Эллисона вышел просто конфеткой, а то издание, о котором он говорит, грешит говно переводами и отсебятиной. Так что дед был прав.

1
Ответить

Сразу вспомнился роман "Мартин Иден".

1
Ответить

Я как раз после рассказа "У меня нет рта, но я должен кричать" заинтересовался автором и пытаюсь на бу рынке найти его книги

Ответить

Это гневное письмо плюс минус 25-летней давности.

Ответить