Такой разный «Хоббит»: как художники изображали персонажей и события из книги Толкина

В день рождения повести и Бильбо Бэггинса собрали иллюстрации из разных изданий.

Такой разный «Хоббит»: как художники изображали персонажей и события из книги Толкина

Кинга Джона Р.Р Толкина оказала настолько огромное влияние на массовую культуру, что не нуждается в представлении. Приключения Бильбо Бэггинса не просто стали всемирным феноменом, но и заложили основу для целого литературного жанра (Толкина до сих пор называют «отцом высокого фэнтези»), вдохновили множество авторов на создание собственных произведений и легли в основу трилогии блокбастеров Питера Джексона.

В сентябре «Хоббит» отмечает сразу две даты: 21-го сентября 1937-го года книга впервые вышла в свет, 22-го сентября — день рождения у главного героя повести Бильбо Бэггинса. В честь этого мы собрали некоторые иллюстрации из разных изданий повести, официальных календарей и даже комикса по мотивам.

Джон Р.Р Толкин — иллюстратор

Начнём с небольшой истории создания. Джон Р.Р Толкин писал книгу, чтобы отвлечься от преподавательской деятельности, и читал черновики своим детям на ночь. Позже, когда книга была куплена издательством, писатель сам нарисовал иллюстрации для первых изданий.

Джон изобразил несколько важных сцен из книги, несколько локаций и карту. После многие иллюстраторы использовали его работы как отправную точку, однако были и те, кто опирался целиком на своё видение истории и персонажей.

Бильбо Бэггинс

Несмотря на исходные описания, художники изображали Бильбо Бэггинса по-разному, наделяя его новыми чертами.

Вот как Бильбо изобразил сам Толкин:

«Архитектор Средиземья» Алан Ли (иллюстратор «Властелина Колец», «Детей Хурина» и концепт-художник экранизаций Питера Джексона) изображал Бильбо так:

Такой разный «Хоббит»: как художники изображали персонажей и события из книги Толкина

Братья-художники Грег и Тим Хильдебрандт (иллюстрировали «Властелин Колец», альбомы Black Sabbath, создали первый постер к «Звёздным войнам» и рисовали карты для Magic: The Gathering) — вот так:

Это Бильбо от Дениса Гордеева (рисовал обложки и иллюстрации для российских изданий саги Анджея Сапковского о Ведьмаке Геральте, произведений Оскара Уайльда и «Властелина Колец») из российского переиздания 2013-го года:

Художник Михаил Беломлинский (иллюстрировал произведения Марка Твена и Мигеля де Сервантеса) на иллюстрациях для советского издания 1976-го года изобразил Бильбо постарше:

А художник и профессор искусств Антонио Куадро в португальском издании 1962-го года сделал иллюстрации минималистичными, ближе к детской аудитории:

Ближе к детям «Хоббита» сделала и художница Ольга Ионайтис (автор детских книг и иллюстратор) в российском переиздании 2004-го года для серии «Внеклассное чтение» издательства АСТ:

У иллюстратора и дизайнера Клауса Энзиката (рисовал для произведений Жюля Верна и Иоганна Вольфганга фон Гёте) в немецком издании 1971-го года Бильбо стал похож на викторианского джентльмена:

А Майкл Хейг (иллюстратор произведений Орсона Скотта Карда и книг для детей) в американском переиздании 1984-го года изобразил Бильбо вот так:

Нада Раппенсбергерова (автор книг для детей и иллюстратор) нарисовала чёрно-белые иллюстрации для чехословацкого издания 1973-го года:

Художник-график Питер Ключик для словацкого издания 1990-го года нарисовал иллюстрации с немного тревожными образами:

Японский художник-график Рюити Тэрасима для японского издания 1965-го года нарисовал минималистичные скетчи:

Когда «Хоббит» печатался в детском журнале The Children’s Treasury of Literature (1966 год), иллюстратор Роберт Ли решил добавить в произведение детали из современности. Позже Толкин в письме редактору журнала назвал работы Ли «худшими, вульгарными и глупыми».

А писательница и художница Туве Янссон (автор книг про Муми-троллей и других рассказов, иллюстратор произведений Льюиса Кэрролла) для финского издания 1962-го года нарисовала Бильбо в своём фирменном стиле:

Дэвид Вензел (художник комиксов Aliens: Stalker и Fairy Tales of the Brothers Grimm) в комиксе The Hobbit: An Illustrated Edition of the Fantasy Classic 1989-го года изобразил Бильбо так:

Даже известный комиксист Фрэнк Фразетта (прославился благодаря рисункам фигуристых девушек и обложкам к межавторским циклам о «Тарзане» и «Конане») не остался в стороне и тоже нарисовал иллюстрации для «Хоббита» и «Властелина Колец». Они вошли в альбом, который вышел ограниченным тиражом (всего тысяча экземпляров) в 1975-ом году.

А вот как Бильбо изобразила художница Марет Раулевна (книжный иллюстратор-график, за свою карьеру проиллюстрировала более 60 книг) на обложке эстонского издания 1977-го года:

Гэндальф

Волшебника в плаще, шляпе и с посохом многие художники изображали примерно одинаково, но с интересными нюансами.

Гэндальф от Антонио Куадро:

Китайский художник Jian Guo (иллюстрировал «Властелина Колец») стилизовал иллюстрацию для «Хоббита» под витражное стекло:

Художник и дизайнер Джири Саламоун в чешском издании 1979-го года наградил волшебника усами:

Усы Гэндальф получил и в версии Ольги Йонайтис:

А художник Клаус Энзикат сделал волшебника более мрачным за счёт своей манеры рисовать:

То же самое сделала и Нада Раппенсбергерова, заодно сменив Гэндальфу костюм:

А Майкл Хейг изобразил персонажа в более «классическом» облике:

Питер Ключик поигрался с пропорциями Гэндальфа и, как обычно, образами:

Как и Тим Кирк (ведущий дизайнер Tokyo DisneySea и иллюстратор книг Джона Р.Р Толкина) для канадского издания The J. R. R. Tolkien Calendar 1975:

А вот реалистичная версия Алана Ли, близкая к образу в фильмах Питера Джексона:

Тэд Нэсмит (иллюстратор книг Джона Толкина и Джорджа Мартина, музыкант, писатель) сделал иллюстрации в реалистичном ключе для переиздания 1972-го года:

Реалистично изобразил персонажа и Денис Гордеев:

Продолжил тему реалистичности и американский художник Донато Джанкола (рисовал иллюстрации для Dungeons & Dragons и сотрудничал с LucasArts) на обложке комикса по мотивам «Хоббита» от Дэвида Вензела:

Даррел К Свит (рисовал иллюстрации для фэнтези-саги Роберта Джордана «Колесо времени») в переиздании 1980-го года изобразил волшебника так:

Майкл Калута (создатель персонажа The Shadow, художник комиксов Marvel и DC) для календаря The Tolkien Calendar 1994 нарисовал Гэндальфа таким:

Вот как волшебник выглядит в комиксе Дэвида Вензела:

А вот версия Михаила Беломлинского:

И Гэндальф от Романа Писарева (книжный иллюстратор из России, член ассоциации Британских иллюстраторов) для интерактивной версии книги в 2017-ом году:

Голлум

Пожалуй, самый неоднозначный персонаж в плане дизайна и видения. Его образ меняется от иллюстрации к иллюстрации, потому что каждый художник видит Голлума по-своему. Хотя некоторые изображали его в «классическом» образе, который мы видели в экранизациях.

Версия Алана Ли:

Братья Хильдебрандт тоже не стали слишком экспериментировать:

Как и Даррел К Свит:

Британский художник Дэвид Уайетт (иллюстрировал работы Джона Толкина, Тэрри Пратчетта и Дианы Уинн Джонс) в переиздании 1997-го года тоже не стал отходить от классического образа:

Как и Майкл Хейг:

И Тим Кирк:

Тэд Нэсмит тоже не стал ничего сильно менять:

Тэд нарисовал два варианта, показывающих сцену с загадками до и после победы Бильбо над Голлумом:

Свою лепту внёс и Фрэнк Фразетта, у которого Голлум больше напоминал гоблина:

Приз за самого милого Голлума достаётся Ольге Йонайтис:

А вот как Голлума изобразил Дэвид Вензел в комиксе:

Денис Гордеев сделал персонажа более «тёмным»:

А иллюстратор Антонио Куадро нарисовал Голлума как высокого (по сравнению с Бильбо) бородатого мужчину с ластами и когтями:

У Клауса Энзиката Голлум превратился в огромную лягушку:

То же самое сделал и Рюити Тэрасима (заодно передал пламенный привет Говарду Лавкрафту):

Так персонаж выглядит в исполнении Нады Раппенсбергеровой:

Так — в исполнении Питера Ключика:

Так — Джона Хоу:

А Михаил Беломлинский подарил персонажу длинную гибкую шею:

У Туве Янссон же Голлум прибавил в размерах и стал похож на «лихо болотное»:

Смауг

Дракон Смауг, любитель золота и витиеватых бесед, с одной стороны одинаков у всех художников, как Бильбо и Гэндальф, а с другой — имеет индивидуальные отличия.

Впервые Смауга нарисовал сам Джон Толкин, и многие иллюстраторы долгие годы придерживались этого образа:

Вот как древнего дракона изобразил Алан Ли:

А вот версия Майкла Хейга:

Денис Гордеев также не стал добавлять ничего слишком нового:

Как и Тэд Нэсмит:

Художник Тим Кирк добавил Смаугу «усы»:

Братья Хильдебрандт сделали дракона более массивным:

А у Джона Хоу Смауг приобрёл черты ящерицы и рыбы:

А вот версия Джири Саламоуна:

Михаил Беломлинский, как обычно, нарисовал более минималистичную версию:

Версия художника-графика Эрика Фрейзера (иллюстратор «Властелина колец», дизайнер марок):

Смауг от Туве Янссон:

От Нады Раппенсбергеровой:

И Марет Раулевны:

Иллюстратор Дэвид Уайетт поместил Смауга на обложку:

Самый необычный Смауг получился у Клауса Энзиката — художник изобразил дракона как смесь крокодила и бабочки:

А у Питера Ключика дракон больше похож на птицу. Причём из носа и ноздрей существа складывается второе «лицо»:

А вот версия художницы Ливии Русз (иллюстрировала произведения Иона Крянгэ, работала с комиксами и анимацией) для румынского издания 1975-го года:

Смауг Петра Чуклева (рисовал иллюстрации для книг Льюиса Кэрролла) из болгарского издания «Хоббита» 1979-го года:

А вот Смауг из комикса Дэвида Вензела:

Нежданные гости

Бифур, Бофур, Бомбур, Оин, Глоин, Балин, Двалин, Дори, Нори, Ори, Фили и Кили во главе с Торином внезапно нагрянули к Бильбо вместе с Гэндальфом в самом начале книги. Храбрых гномов вы уже могли видеть в предыдущих разделах на разных иллюстрациях в том или ином виде.

В целом художники изображали их почти всегда одинаково, и использовали гномов в основном как массовку.

Например, Денис Гордеев изобразил персонажей так:

А вот версия Джона Хоу:

Ольги Йонайтис:

Тэда Несмита:

Туве Янссон:

Версия Романа Писарева:

Орлы

Впервые древних существ нарисовал сам Джон Р.Р Толкин:

Иллюстрация от Алана Ли:

От Майкла Хейга:

Эрик Фрэйзер тоже сделал всё «по классике»:

Даже Клаус Энзикат, несмотря на свой необычный взгляд на Голлума и Смауга, оставил Орлам классический образ:

Иллюстрация Даррела К. Свита:

Дениса Гордеева:

Донато Джанколы:

Михаила Беломлинского:

Тэда Нэсмита:

Тролли-людоеды

Глуповатых троллей, которые хотели съесть Бильбо и его друзей, художники часто изображали, опираясь на собственное видение.

Версия Алана Ли:

Минималистичная от Антонио Куадро:

Джири Саламоун, как всегда, нарисовал более сюрреалистическую иллюстрацию:

Впрочем, Клаус Энзикат тоже увидел сцену в необычном свете (и даже одел троллей в костюмы):

Как и Нада Раппенсбергерова:

А Денис Гордеев, наоборот, сделал троллей более приятными, смягчил линии:

У Михаила Беломлинского тролли больше похожи на обычных людей, любящих пить хмельные напитки у костра и жаловаться на трудный рабочий день:

В похожем ключе троллей изобразила и Ольга Йонайтис:

А вот версия Дэвида Вензела из комикса:

Верховный Гоблин и его орки

Когда путь приводит героев в пещеры Верховного Гоблина, повествование становится чуть мрачнее. Этим воспользовались многие иллюстраторы, а внешний вид самого Гоблина менялся от художника к художнику.

Вот так сцену изобразил Алан Ли:

Так — Дэйв Уайатт:

Джон Хоу:

А Майкл Хейг решил уменьшить пропорции Верховного Гоблина и придать ему более царственный вид:

Он в верхнем левом углу. <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Falbum-62494679_216117684&postId=840863" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Источник</a>
Он в верхнем левом углу. Источник

Сцена от Антонио Куадро:

От Рюити Тэрасимы:

А Питер Ключик увеличил предводителю размер головы:

Вот как Верховный Гоблин выглядел в комиксе Дэвида Вензела:

Денис Гордеев не стал экспериментировать с анатомией и обозначил положение Верховного Гоблина внешним видом и композицией:

Версия Марет Раулевны:

Пауки Лихолесья

Гигантских пауков из тёмного леса, которые схватили попутчиков Бильбо, художники в основном изображали одинаково, без необычных деталей и интерпретаций.

Например, Клаус Энзикат в нетипичной для себя манере просто нарисовал пауков:

Как и Майкл Хейг:

Нада Раппенсбергерова:

Михаил Беломлинский:

Марет Раулевна:

А вот как пауки выглядели в комиксе Дэвида Вензела:

Денис Гордеев изобразил фрагмент уже после сражения с пауками:

А Дэвид Уайетт не стал рисовать пауков и просто изобразил вход в Лихолесье:

Алан Ли создал полноценную иллюстрацию:

И сделал отдельный карандашный набросок с пауками:

В бочках — на волю

Знаменитая сцена из девятой главы, в которой Бильбо вместе с гномами убегает из темницы эльфов. Все персонажи прячутся в бочки, а эльфы спускают их вниз по реке, думая, что те пустые.

Впервые эту сцену проиллюстрировал сам Джон Толкин для первого издания «Хоббита»:

Версия от Алана Ли:

От Дэйва Уайетта:

А Майкл Хейг решил показать бочки до того, как те спустили на воду:

Так же поступил и Антонио Куадро:

И Рюити Тэрасима:

А Клаус Энзикат изобразил сцену в свойственной для себя манере (ещё добавил милого жучка):

Текст написал Владимир Шумилов, автор в Smirnov School. Мы готовим концепт-художников, левел-артистов и 3D-моделеров для игр и анимации. Если придёте к нам на курс, не забудьте спросить о скидке для читателей с DTF.

473473
82 комментария

Иллюстрации Беломлинского навсегда в сердечке: такой острый, смелый, дерзкий, но по хорошему сказочный стиль. Я даже готов простить ему смертный грех перепутанных сторон света на карте...

44
Ответить

...и волосатые НОГИ вместо стоп.)

Да, именно в таком виде я впервые прочитал «Хоббита» в детстве. Можно сказать, посмотрел в голове мультфильм с Евгением Леоновым в главной роли.

27
Ответить

а что не так со сторонами света? правильно же написано. или сама карта должна быть отзеркалена?

1
Ответить

вообще самый топ, да и первое знакомство было через него, так что без конкуренции даже

2
Ответить

Тоже в детстве очень нравились эти картинки из книги.

1
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Мне другие больше нравятся. Они конечно наркоманские, но не оторваться. К сожалению, не помню в чьём переводе издание, и чьи иллюстрации - книга конца 80-х вроде, или начало 90-х.

Нашел. Новосибирское книжное издательство, 1989г, перевод Наталия Рахманова, илюстрации А. Шурица.

Ответить