Паланик кайф, очень жаль, что из за чрезмерной популярности БК его стали приписывать к попсе. То, как он использует язык и какие темы поднимает, в моих глазах делает его одним из очень немногих наших современников, заслуживающих стоять рядом с классиками мировой литературы. Читать его конечно лучше в оригинале, многие шутки, ритмы и рифмы не перекладываются на русский язык.
Да, последние несколько лет только в оригинале его книги и читаю. В целом они просто лучше написаны, наши адаптации часто проигрывают с литературной точки зрения. На данный момент Чак является для меня, вероятно, лучшим автором. Поставить с ним рядом я могу только Пелевина
Паланик кайф, очень жаль, что из за чрезмерной популярности БК его стали приписывать к попсе. То, как он использует язык и какие темы поднимает, в моих глазах делает его одним из очень немногих наших современников, заслуживающих стоять рядом с классиками мировой литературы. Читать его конечно лучше в оригинале, многие шутки, ритмы и рифмы не перекладываются на русский язык.
Да, последние несколько лет только в оригинале его книги и читаю.
В целом они просто лучше написаны, наши адаптации часто проигрывают с литературной точки зрения.
На данный момент Чак является для меня, вероятно, лучшим автором.
Поставить с ним рядом я могу только Пелевина
А на сколько простой/сложный английский в оригинале?