Начиная очередную подборку, следует сразу же заметить, что мои подборки — не попытка загнать авторов под определенный шаблон. Об этом и фильм «Американское чтиво» по роману Персиваля Эверетта. Герой писал универсальные произведения, но в деталях (а именно они всегда и важны) могли быть признаки определенной традиции. В России знакомы со многими крупными авторами: Филип Рот, Синтия Озик, Пол Остер, Сол Беллоу, Бернард Маламуд, Шолом Аш, Джонтан Сафран Фоер, Исаак Башевис Зингер, Николь Краусс, Грейс Пейли, Э. Л. Доктороу, Хаим Поток, Генри Рот, Уолтер Абиш, Джошуа Коэн, Ежи Косински, Норман Мейлер и др. Подборка произведений американо-еврейских авторов — всего лишь попытка зафиксировать ярких авторов, которые вырываются за рамки шаблонов и чьё письмо необычно, а порой экспериментально (но это не значит, что перечисленные выше авторы менее универсальны, просто чуть более традиционны по крайней мере во многих переведенных произведениях).
Double or nothing - все или ничего (хотя Кислов придумал вариант «удвой или сдавайся»)
видел скрин с вариантом Кислова:)наверное, неспроста, но пока мне не нравится, но, когда почитаю, мож пойму, почему переводчик использовал такой титул:)
Думал, что увижу в подборке Аллена Гинзберга, битника, про которого еще сняли Kill your darlings с Редклиффом. А вообще, подачу текста сильно бы улучшило оглавление с гиперссылками — очень удобная штука, когда не успеваешь прочитать все в один присест
В подборке поэтов нет:) хотя знаю, что у Гинзберга есть и проза. Насчет оглавления подумаю, спасибо:)
Комментарий недоступен
Что-то на пипеточном.
Настоящая любовь может длиться вечно, но яйца – нет.жители коричневого камня, профессора, журналисты, президенты и дебютантки заполняют эти депеши😉