О, Цысинь. Я начала читать "Задачу трех тел", но затосковала на второй главе, потому что там началась "отечественная диссидентская проза версия Китая":
"Падающее дерево напомнило ей падающее тело ее отца-ученого. Деревья напоминали чистки. Чистки напоминали деревья."
"Героиня: Никто тут не понимает мою тоску при виде вырубки деревьев. Другой герой-интеллигент: Никто тут не понимает нашей тоски при виде вырубки деревьев. Герой - не интеллигент: Я не понимаю вашей тоски по поводу вырубки деревьев. Я рубить."
Такой глубокой образности я не выдержала.
Там сай-фай то будет в итоге? Я даже сюжет почитала на вики - не заметила.
Много болтовни, мало движухи, много воды, которая ненужна, много научных терминов которые не нужны или не объясняются. Местами напоминает худшее что есть в Азимове, местами это Филип Дик. Я дропнул где-то на середине устав от ведущих в никуда сюжетных линий, тонн нудных диалогов. В книге есть эффект интриги связанный с инопланетянами, но пока его дождешься успеешь прочитать параллельно еще что-то интереснее. Так что штука про "Цисинь переоценен" не такая уж и шутка.
Ближе к концу он выводит этот взгляд на диссидентство (у кого по какой причине) с неожиданного ракурса. Что забавно перекликается с выводами, которые китайцы сделали на основе развала СССР и в целом как-то оправдывает затраченное на роман время. Но во второй книге появляется персонаж - идеальная женщина. И это такой женерик, что просто стыдно читать становится. Ну, там, видит в облаках лошадку - ах, как она невероятно оригинально и творчески смотрит на мир, вот это контраст со скучными остальными. Черт знает, может, при в цепочке китайский-английский-русский какие-то чисто литературные нюансы стерлись, но читать второй том выходит страниц по сто между другими книгами.
Что тебе не понравилось в прологе - заигравшаяся в идеи всеобщего равенства молодежь? Ну да, тебе может не понравиться, насколько хувейбины напоминают нынешних борцов за равенство. Но это НФ в чистом виде, а не культурная пропаганда, так что критике подвергаются в книге многие стороны современного общества. А градус фантастического нарастает постепенно, в финале даже выходя из под контроля, начиная напоминать стиль Шекли
А как вы собираетесь описывать период Культурной революции без рефлексии по репрессиям? Вы бы еще 30ые года в СССР описали без Большого террора.
Я даже сюжет почитала на вики - не заметила.
с целью отдать планету в руки трисолярианиспользуя изобретение Ван Мяо — нитевидные нанокристаллынаходятся в центре уже идущего инопланетного вторжения «софонами» — вездесущими и невидимыми элементарными частицами с искусственным интеллектом
О, Цысинь. Я начала читать "Задачу трех тел", но затосковала на второй главе, потому что там началась "отечественная диссидентская проза версия Китая":
"Падающее дерево напомнило ей падающее тело ее отца-ученого.
Деревья напоминали чистки.
Чистки напоминали деревья."
"Героиня: Никто тут не понимает мою тоску при виде вырубки деревьев.
Другой герой-интеллигент: Никто тут не понимает нашей тоски при виде вырубки деревьев.
Герой - не интеллигент: Я не понимаю вашей тоски по поводу вырубки деревьев. Я рубить."
Такой глубокой образности я не выдержала.
Там сай-фай то будет в итоге? Я даже сюжет почитала на вики - не заметила.
Много болтовни, мало движухи, много воды, которая ненужна, много научных терминов которые не нужны или не объясняются. Местами напоминает худшее что есть в Азимове, местами это Филип Дик. Я дропнул где-то на середине устав от ведущих в никуда сюжетных линий, тонн нудных диалогов. В книге есть эффект интриги связанный с инопланетянами, но пока его дождешься успеешь прочитать параллельно еще что-то интереснее. Так что штука про "Цисинь переоценен" не такая уж и шутка.
Ближе к концу он выводит этот взгляд на диссидентство (у кого по какой причине) с неожиданного ракурса. Что забавно перекликается с выводами, которые китайцы сделали на основе развала СССР и в целом как-то оправдывает затраченное на роман время.
Но во второй книге появляется персонаж - идеальная женщина. И это такой женерик, что просто стыдно читать становится. Ну, там, видит в облаках лошадку - ах, как она невероятно оригинально и творчески смотрит на мир, вот это контраст со скучными остальными.
Черт знает, может, при в цепочке китайский-английский-русский какие-то чисто литературные нюансы стерлись, но читать второй том выходит страниц по сто между другими книгами.
Цисиня надо чуть-чуть перетерпеть и начнётся жара. А второй том еще лучше. А вот третий можно не читать.
Что тебе не понравилось в прологе - заигравшаяся в идеи всеобщего равенства молодежь? Ну да, тебе может не понравиться, насколько хувейбины напоминают нынешних борцов за равенство. Но это НФ в чистом виде, а не культурная пропаганда, так что критике подвергаются в книге многие стороны современного общества. А градус фантастического нарастает постепенно, в финале даже выходя из под контроля, начиная напоминать стиль Шекли
А как вы собираетесь описывать период Культурной революции без рефлексии по репрессиям? Вы бы еще 30ые года в СССР описали без Большого террора.
Я даже сюжет почитала на вики - не заметила.
с целью отдать планету в руки трисолярианиспользуя изобретение Ван Мяо — нитевидные нанокристаллынаходятся в центре уже идущего инопланетного вторжения «софонами» — вездесущими и невидимыми элементарными частицами с искусственным интеллектом
не заметила
Мда.