«Текст прост и примитивен»: как «Росмэн» переводил «Гарри Поттера»

Ошибки, «отсебятина» и халтурное отношение переводчиков к работе.

«Текст прост и примитивен»: как «Росмэн» переводил «Гарри Поттера»
5959 показов
105K105K открытий

Не читал "Поттериану", но из статьи я так и не понял, какие книги идти покупать.


Сейчас есть выбор? Или уже нет?

Ответить

Выбор есть. Покупать ущербный официальный Махаон или на стороне у левых челов Росмэн. Люди занимаются печатью новых книг по переводу Росмэна, качество материала вроде не плохое.

Ответить

Росмэн, но его теперь только с рук купить можно. Официально сейчас издаётся перевод от Спивак. 

Ответить

Купить официально в цифре и на бумаге можно только от Махаона, где Спивак переводила. На Авито куча людей перепечатывает и продаёт книги в переводе Росмэн с дизайном обложек Росмэн. Плюс в интернетах есть переводы от фанатов, они вроде нормальные.

Ответить