Ошибки, «отсебятина» и халтурное отношение переводчиков к работе.
Текст прост и примитивен — да что ещё могла создать женщина, в жизни ничего не написавшая и взявшаяся за книгу от безысходности
Все так. Как эту ерунду не переводи, ничего путного все равно не выйдет.
Текст прост и примитивен — да что ещё могла создать женщина, в жизни ничего не написавшая и взявшаяся за книгу от безысходности
Все так. Как эту ерунду не переводи, ничего путного все равно не выйдет.